Примеры употребления "Фазы" в русском

<>
Каждая революция имеет две фазы. Every revolution has two phases.
Все эти различные полнофункциональные фазы, развитые с различной степенью сложности, можно наблюдать и у животных, существующих в наше время. All these different fully-functional stages at different levels of complexity are found in living animals today.
Похоже, в него встроен инвертор фазы. Looks like it has a phase inverter embedded inside it.
В ближайшее время мы приступим к осуществлению третьей фазы, которая начнется со строительства технологического опытного образца современного реактора на тяжелой воде мощностью в 300 МВт. The third stage is about to begin with the start of construction of a technology demonstrator, the 300 MWe advanced heavy water reactor.
CML недавно дошли до фазы взрыва. The CML recently progressed to the blast phase.
А когда избавишься от необходимости реально встречаться – лицом к лицу, испытывая смущение, вот тогда и завязываются виртуальные романы, быстро переходящие из одной фазы отношений в другую. And, with the shyness of face-to-face contact removed, virtual romances can proceed quickly from one stage to the next.
Ты перепроверил расчеты обращения фазы, Дейта? Have you re-run the phase reversal figures, Data?
Любое соглашение, касающееся прекращения санкций и дипломатической изоляции, должно сопровождаться мероприятиями по внимательнейшему мониторингу, проверке и контролю, включающими не только чувствительные фазы ядерного топливного цикла, но также подозрительные оружейные разработки и инженерные сооружения. Any agreement involving an end to sanctions and diplomatic isolation would need to be accompanied by intrusive monitoring, inspection, and verification arrangements, covering not only all sensitive stages of the nuclear fuel cycle, but also any suspected weapons design or engineering facilities.
Я разбил свой план на четыре фазы. I had four phases to this plan.
Прошедшие 20 лет можно разделить на три фазы. The past 20 years can be divided into three phases.
Во время Фазы сна Gator обе полосы красные. During the Gator sleeps phase, both bars are red.
Во время фазы питания Gator, обе полосы становятся зелеными. During the Gator eats phase, both bars turn green again.
Важно различать четыре отдельные фазы внешней помощи окончанию конфликта. It's important to distinguish four distinct phases of outside help to end a conflict.
по проекту и начало фазы I зима-весна 2001 года project teams and initiation of phase I Winter-Spring 2001
Мы получили 20 миллионов долларов для строительства проектов первой фазы. We secured 20 million dollars to build first-phase projects.
Безопасность остается критическим компонентом первой фазы плана для обеих сторон. Security remains the critical component in the first phase of the roadmap for both parties.
Я определю последовательность и смогу рассчитать и применить обращение фазы. Then I can calculate the phase reversal and apply it.
Политический процесс сейчас достиг той фазы, в которой появляются области конвергенции. The political process has now reached a phase at which areas of convergence are emerging.
Три предыдущие фазы должны были противодействовать только ракетам, направленным на Европу. The three earlier phases are targeted on missiles aimed solely at Europe.
Таким образом, я хочу рассмотреть данное восстановление в качестве фазы коррекции. Hence, I would still see that recovery as a corrective phase.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!