Примеры употребления "Управление" в русском с переводом "governance"

<>
Великая война и глобальное управление The Great War and Global Governance
Первопричина этого кризиса – плохое управление. At the root of this crisis lies poor governance.
Энергетические рынки или энергетическое управление? Energy Markets or Energy Governance?
Более сильное управление экономикой не панацея. More European economic governance is not a panacea.
Хорошее управление и результаты в экономике Good Governance and Economic Performance
отношения к работе и управление бизнесом. attitudes toward work and corporate governance.
Воздействие на управление также слишком предсказуемо. The impact on governance is all too predictable.
Хорошее управление хорошо само по себе. Good governance is good in and of itself.
• Адаптивное управление (гибкое, распределенное, основанное на обучении). • Adaptive governance (flexible, distributive, and learning-based).
Впрочем, глобальное управление не является альтернативным вариантом. But global governance is not an either/or proposition.
Как будет выглядеть управление в 2050 году? What will governance look like in 2050?
Глобальное управление – это мантра элиты нашего времени. Global governance is the mantra of our era’s elite.
Третья - политическая: довести демократическое управление ближе к народу. The third is political: to bring democratic governance closer to the people.
(1) хорошее государственное управление и хорошая экономическая политика; (1) good governance and good economic policies;
Этнический состав, неравноправие и управление в государственном секторе Ethnic structure, inequality and governance of the public sector
Может ли глобальное управление решить большинство наших экономических проблем? Can global governance solve most of our economic problems?
Однако управление государством – это не игра с нулевой суммой. But governance is not a zero-sum game.
Однако нынешнее плохое управление не означает, что арабский мир обречён. But poor governance today does not mean the Arab world is doomed to failure.
Управление: существующая практика Организации Объединенных Наций, анализ пробелов и рекомендации; Governance: current United Nations practices, gap analysis and recommendations;
И наконец, мы должны обеспечить реальное экономическое и социальное управление. Lastly, we must establish genuine economic and social governance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!