Примеры употребления "Упала" в русском

<>
Она закричала и упала в обморок. She screamed and fainted.
Она упала в обморок от учащённого сердцебиения, вызванного её лекарством. She fainted from a palpitation caused by her medication.
Утром у Люка кровь пошла носом, а Алекс, как обычно, упала в обморок. Luke had that nasty nosebleed this morning, and Alex, as usual, fainted.
Девушка упала в обморок, но пришла в себя когда мы побрызгали водой ей на лицо. The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи. She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
Через несколько дней после того, как Клара упала в обморок, что нас всех напугало, и как у неё прошла лихорадка и слабость, я пришёл навестить управляющего накануне Троицы, чтобы вновь одолжить повозку. A few days after Klara's fainting fit, that frightened us all, and left her feverish and weakened, I went to see the steward, on the eve of Whitsun to borrow the carriage again.
Паровая труба упала на меня. The steam pipe came down upon me.
Она упала в обморок, увидев ДТП. She blacked out on seeing the scene of the accident.
Анна упала на лыжах в Теллуриде. Anna was in a skiing accident in Telluride.
Багровая Невеста упала и выглядит раненой. Crimson Bride is down and looking hurt.
Сегодня эта цифра упала до полутора. We're down to one and half right now.
EUR / USD упала ниже 1,1260 EUR/USD plunges below 1.1260
С тех пор наша помощь упала вдвое. Since then our aid has halved.
Ты упала ещё ниже в моих глазах. Well, now you've hit a new low.
Машина сорвалась с дороги, упала в реку. Car slid off the road, went into the river.
Дефицит бюджета резко сократился, и безработица упала. The budget deficit has been brought down sharply, and unemployment has declined.
Безработица упала до 5%, без признаков перегрева. Unemployment is down to 5%, with no signs of overheating.
EUR/JPY упала после комментариев Банка Японии EUR/JPY slides on BoJ comments
WTI упала и ударила поддержку вблизи 60.00 WTI slides and hit support near 60.00
Десять лет спустя их доля упала ниже 25%. A decade later, that percentage had sunk below 25%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!