Примеры употребления "Улучшить" в русском

<>
Улучшить насыщенность цвета и оттенков Improve color saturation and tint
Как можно улучшить судьбу людей? What would it be like to be improving the human lot?
Однако многое еще предстоит улучшить. But much needs to be improved.
Вы обещали улучшить наш паёк. You promised to improve our food ration.
Он воспользовался шансом улучшить свой английский. He made use of the opportunity to improve his English.
Например, так мы можем улучшить следующие показатели: For example, Google can use information to improve:
Изучите аналитические данные, чтобы улучшить свое приложение Review analytics to help you improve your experience
Помогите нам улучшить сетевые возможности Windows 10 Help us improve networking in Windows 10
Хотите помочь нам улучшить соединители в Office 365? Want to help us improve connectors in Office 365?
И существующие структуры управления не способны улучшить ситуацию. And existing governance structures are inadequate to improve the situation.
Есть два способа улучшить соотношение кликов к показам: There are two ways to improve a low CTR:
Какие 5 добрых дел, помогут улучшить вашу жизнь? what five positive actions can you do to improve well-being in your life?
"Роль мира состоит в том, чтобы улучшить мир. "The role of the world is to improve the world.
Столько много способов улучшить то, как мы работаем. There are so many ways we can improve the way we do things.
Но Ренци не удалось улучшить жуткие показатели экономики Италии. But Renzi failed to improve Italy’s dismal economic performance.
Впрочем, есть и другие шаги, которые способны улучшить ситуацию. Other steps, however, would improve the situation.
Google использует такие файлы, чтобы улучшить качество своих сервисов. At Google, we use cookies to improve the quality of our service.
Проводя проверки бюджета реже, можно также улучшить производительность системы. You can also improve system performance by performing budget checks less often.
Существует множество других настроек, которые позволяют улучшить безопасность приложения. There are a large number of other settings you can change to improve the security if your app.
Уже начались общественные дебаты о том, как улучшить систему. Public debate about how to improve the system has commenced.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!