Примеры употребления "Тома" в русском с переводом "thomas"

<>
Тома, боюсь, эта беседа наводит на нас скуку. Thomas, I fear this conversation could lead to boredom.
Мне кажется, что Тома сейчас злится на меня. I believe it's me who Thomas bears a grudge, at the moment.
Французский экономист Тома Пикетти, поддержавший социалистического кандидата Бенуа Амона, назвал Макрона представителем «вчерашней Европы». The French economist Thomas Piketty, who supported the socialist candidate Benoît Hamon, described Macron as representing “yesterday’s Europe.”
Дочь моя, я пришел сообщить о вашем скором браке с Тома, сыном моего друга Доранта. My daughter, I've come to announce your engagement to Thomas, our friend Dorante's son.
Другой вид данных, собранных французским экономистом Тома Пикетти, может дать более точную картину сегодняшнего неравенства. Another kind of data, gathered by the French economist Thomas Piketty, may provide a more accurate picture of inequality today: tax records.
В бестселлере «Капитал в XXI веке» Тома Пикетти описывает нарастание неравенства, ставшее результатом медленного роста ВВП. Thomas Piketty, in his best-selling tome Capital in the Twenty-First Century, describes the rise of inequality that is resulting from low GDP growth.
Франсуаза Мерсье давно разъехалась с мужем, а мать Тома умерла, когда ему было 2 или 3 года. Francoise Mercier is divorced or separated, and Thomas's mother died when he was 2 or 3, I think.
Марксистское утверждение Тома Пикеттио том, что капитализм терпит неудачу потому, что внутреннее неравенство в развитых странах растет, означает абсолютно противоположное. Thomas Piketty’s Marxian claim that capitalism is failing because domestic inequality is rising has it exactly backwards.
Американских популистов, вдохновляемых, видимо, сочинениями Тома Пикетти, кажется, совсем не впечатляет тот факт, что благодаря глобализации сотни миллионов отчаянно бедных людей в Китае и Индии поднялись до уровня глобального среднего класса. US populists, perhaps inspired by the writings of Thomas Piketty, seem unimpressed by the fact that globalization has lifted hundreds of millions of desperately poor people in China and India into the global middle class.
А новый международный бестселлер французского экономиста Тома Пикетти «Капитал в XXI веке» радикально расширил наше понимание проблемы неравенства в уровне богатстве, а также дал характеристику фундаментальным силам, которые ему, по всей видимости, способствуют. More recently, French economist Thomas Piketty’s international bestseller, Capital in the Twenty-First Century, dramatically widened our awareness of wealth inequality and described possible underlying forces driving it.
Палата предварительного производства I, которой поручено рассмотрение на этапе предварительного производства вопросов, связанных с ситуацией в Демократической Республике Конго, издала ордер на арест 10 февраля 2006 года (распечатан 17 марта 2006 года) в отношении Тома Лубанги Дьило, предполагаемого основателя и лидера Союза конголезских патриотов и командующего Патриотическими силами освобождения Конго. Pre-Trial Chamber I, which has responsibility for pre-trial matters in the situation in the Democratic Republic of the Congo, issued a warrant of arrest on 10 February 2006 (unsealed on 17 March 2006) against Thomas Lubanga Dyilo, alleged founder and leader of the Union des patriotes congolais and commander-in-chief of the Forces patriotiques pour la libération du Congo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!