Примеры употребления "Thomas" в английском

<>
As Thomas Mann once wrote: Как однажды писал Томас Манн:
Thomas, I fear this conversation could lead to boredom. Тома, боюсь, эта беседа наводит на нас скуку.
Mother Thomas always did favour the gas bill over tradition. Для Матери Фомы счета за газ всегда были превыше наших традиций.
Thomas Shelby was a tunneller. Томас Шелби участвовал в тоннельной войне.
I believe it's me who Thomas bears a grudge, at the moment. Мне кажется, что Тома сейчас злится на меня.
After that, Mother Thomas went to shut the hens in as usual. Потом Мать Фома, как обычно, пошла запереть кур.
This is Thomas, the youngest. Это Томас, младшенький.
My daughter, I've come to announce your engagement to Thomas, our friend Dorante's son. Дочь моя, я пришел сообщить о вашем скором браке с Тома, сыном моего друга Доранта.
Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways. Святой Фома доказал существование Бога пятью аргументами - так называемыми пятью "путями".
Miss Thomas teaches us history. Мисс Томас учит нас истории.
Thomas Piketty’s Marxian claim that capitalism is failing because domestic inequality is rising has it exactly backwards. Марксистское утверждение Тома Пикеттио том, что капитализм терпит неудачу потому, что внутреннее неравенство в развитых странах растет, означает абсолютно противоположное.
Likewise, the Assyrian Church of the East dates to 33 A.D. and St. Thomas. Точно также, Ассирийская Церковь Востока восходит к 33 году н.э. и Святому Фоме.
Come up here, Thomas Sawyer. Идите сюда, Томас Сойер.
The French economist Thomas Piketty, who supported the socialist candidate Benoît Hamon, described Macron as representing “yesterday’s Europe.” Французский экономист Тома Пикетти, поддержавший социалистического кандидата Бенуа Амона, назвал Макрона представителем «вчерашней Европы».
Some early Gospels, such as the Gospel of Thomas, don’t include the narrative of Jesus’s crucifixion, choosing instead to focus on his teaching. Некоторые ранние Евангелия, такие как Евангелие от Фомы, не повествуют о распятии Иисуса, сосредотачивая внимание на его учении.
All right, thank you, Thomas. Всё замечательно, спасибо, Томас.
Another kind of data, gathered by the French economist Thomas Piketty, may provide a more accurate picture of inequality today: tax records. Другой вид данных, собранных французским экономистом Тома Пикетти, может дать более точную картину сегодняшнего неравенства.
At least since the publication of Thomas Aquinas’s Summa Theologica (1265-74), natural law and the Golden Rule have been viewed as the fundamental pillars of the Church’s teachings. По крайней мере, с момента публикации Сумме Теологии Фомы Аквинского (1265-74), естественное право и золотое правило стали фундаментальными основами учения Церкви.
Thomas forced himself on me. Томас хотел взять меня силой.
Thomas Piketty, in his best-selling tome Capital in the Twenty-First Century, describes the rise of inequality that is resulting from low GDP growth. В бестселлере «Капитал в XXI веке» Тома Пикетти описывает нарастание неравенства, ставшее результатом медленного роста ВВП.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!