Примеры употребления "Суду" в русском с переводом "court"

<>
Я высказываю своё презрение суду! I will hold myself in contempt of the court!
Я поручаю вас суду присяжных. I'm committing you for trial at the assize court.
Вы проявили неуважение к суду. You're now in contempt of court.
Вы оказываете неуважение к суду. You are in contempt of court.
Я хочу принести суду глубокие извинения. I wish to apologise without reservation to the court.
Вы проявляете неуважение к этому суду. You are in contempt of this court.
Вы арестованы за неуважение к суду. You're under arrest for contempt of court.
Ты должен суду $16,000 штрафа. You owe the court $16,000 in fines.
Это даже не неуважение к суду, Джейн. It's not contempt of court, it's battery.
Нигерия придает большое значение Международному уголовному суду. Nigeria attaches great importance to the International Criminal Court.
В противном случае я предпочту оказать неуважение суду. Otherwise, I'd rather face contempt of court.
Встаньте и произнесите своё имя суду по буквам. State and spell your name for the court, please.
Пожалуйста, расскажите суду, откуда вы знаете подсудимую, Лорну Морелло. Please tell the court how you happen to know the defendant, Lorna Morello.
Югославия передала многие из этих заявлений Международному суду справедливости. Yugoslavia is pressing many of these legal claims before the International Court of Justice.
Вы можете сказать суду, что за след на лампе? Can you tell the court what that mark is on the lampshade?
Но если нет - вы рискуете обвинением в неуважении к суду. But if you don't, you risk contempt of court.
Ну, в 1945 году Верховному суду посчастливилось заняться этим вопросом. Well, in 1945, Supreme Court got a chance to address that question.
Если вы откажетесь, вас могут обвинить В неуважении к суду. If you don't comply, you could be found in contempt of court.
ОТК представляет свои предложения Суду по трудовым делам, который выносит постановление. The JLC submits its proposals to the Labour Court, which makes the order.
В конечном итоге полнота доверия к Суду прямо пропорциональна его универсальности. Ultimately, the full credibility of the Court is directly proportional to its universality.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!