Примеры употребления "Становитесь" в русском

<>
Переводы: все5058 become2839 get1170 turn583 grow428 come to be1 другие переводы37
Зачем вы становитесь на колени? Why do you kneel?
Что же, становитесь в очередь. Well, stand in line.
Положите руки за голову и становитесь на колени. Put your hands on your head and kneel on the ground.
Вы становитесь лучшим учеником в классе. You're moving to the head of the class.
Вы сжимаетесь в комочек, становитесь меньше. So you're folding up, you're making yourself small.
Но вы становитесь рабом той первой информационной вспышки. But you're a slave of that first flash.
И затем вы отступаете и становитесь жертвой времени. And then after that, you succumb to the rigors of time.
Вы становитесь на одну доску с действующими игроками во власти. You align yourself with existing power players.
Вы заполняете свой мозг чепухой и становитесь невосприимчивы к гипнозу. You fill your mind with nonsense and then you can't be hypnotised.
Если собираетесь и дальше нас преследовать, то становитесь в очередь. If you want to harass us, join the queue.
Становитесь там в очередь и ждете, когда назовут ваши имена. Just line up over there and wait till your name's called.
Итак, идея состоит в том, что вы становитесь в "волшебный свет". So the idea is you step into a kind of a magic light.
В таком случае сэр думаю что вы становитесь счастливым обладателем бегемота. In that case, sir, I believe you're the proud owner of a hippo.
Если вы являетесь членом клуба, вступая в клуб, вы становитесь Зипстером. If you were a member of the club, when you're a member of a club, you're a Zipster.
Если вы захотите отослать что-нибудь, становитесь в очередь позади коня. If you want to send anything, form an orderly line at the back of the horse.
Я в курсе, что за закрытой дверью вы становитесь самыми большими извращенцами. I know, behind closed doors, you are the biggest perverts of all.
В режиме конфиденциальности Opera Max вы становитесь инкогнито во всех своих приложениях. Opera Max’s privacy mode is like going incognito across all your apps.
Вы рождаетесь, к середине жизни достигаете расцвета сил и постепенно становитесь немощными. You're born, you peak at midlife and decline into decrepitude.
Вы становитесь похожи на Одиссея и его первого помощника в одном лице. So in effect, you are like Odysseus and the first mate in one person.
Как я понимаю, в случае отсутствия завещания, вы становитесь единственным наследником имущества вашей тети. I understand that in the absence of a will, you would be named sole beneficiary of your aunt's estate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!