Примеры употребления "Событий" в русском с переводом "development"

<>
Начнем со значимых экономических событий. Let us begin with the relevant economic developments.
Это довольно позитивное развитее событий: This is a remarkable development:
Такое развитие событий предполагает рост цены. This development suggests that higher price gains to consolidation are on the cards.
На первый взгляд, такое развитие событий кажется странным. At first glance, these developments are curious.
Такое развитие событий отнюдь небезопасно, особенно для Европы. This development is anything but safe, particularly for Europe.
Необычное развитие событий поставило эти взгляды под сомнение. Yet a curious development has posed a challenge to this view.
Мы предприняли этот шаг с учетом двух событий. We took that step in light of two developments.
Многие будут доказывать, что это ? позитивное развитие событий. Many would argue that this is a positive development.
Я буду регулярно сообщать Вам о развитии событий. I shall keep you informed about any developments.
До недавнего времени такое развитие событий было невозможно представить. Until recently, it was hard to imagine such developments.
Более бедные члены ЕС пострадают от такого развития событий. The poorer EU countries will suffer from this development.
Сегодняшний рынок, конечно, будет во власти событий в Греции. Today’s market will of course be dominated by developments in Greece.
Данный просчёт станет очевидным по мере развития четырёх событий: This miscalculation will become obvious as four developments unfold:
Провал сторонников Обасанджо послужил началом трех больших политических событий. The failure of Obasanjo's supporters triggered three big political developments.
Отделение УВКПЧ в Колумбии следило за развитием этих событий. The office in Colombia of OHCHR has followed the above developments.
Есть ли у них ресурсы, чтобы быть в курсе событий? Do they have the resources to keep up with developments?
Китай внимательно следит за развитием событий в восточной части этой страны. China has been closely following the developments in the eastern part of that country.
Такое развитие событий является критически важным для работающих с потребителями компаний. This development is critically important for consumer companies.
Множество событий и сил в настоящее время вращается вокруг этой арены. Several developments and forces are now shaping this arena.
Однако подобный исход едва ли можно исключать на фоне последних событий. And yet that outcome can hardly be ruled out, given recent developments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!