Примеры употребления "Снимите" в русском с переводом "remove"

<>
Снимите только заколки и серьги. Just remove the barrettes and the earrings.
Шаг 2. Снимите защитную пленку Step 2: Remove the protective tape
Снимите жучок и положите на телефон. Remove the wire and put it on the phone.
Снимите одежду и отдайте ее мне. Remove all your clothes and hand them to me.
Снимите джинсы и сделаете из них поплавок. Remove your jeans and use them as a flotation device.
Пожалуйста, снимите вашу руку с моего колена. Please remove your hand from my knee.
Если связи нужно удалить, снимите у них флажки. If you want to remove any links, clear the check boxes of the links you want to remove.
Для этого снимите флажок рядом с названием языка. Do this by removing the check from the box next to the name of the language.
Чтобы удалить иждивенца, снимите флажок Охвачено рядом с иждивенцем. To remove a dependent, clear the Covered check box next to the dependent.
Решение 4. Снимите и заново подключите жесткий диск Xbox 360 Solution 4: Remove and reattach your Xbox 360 Hard Drive
Чтобы закрыть доступ, в появившемся списке снимите флажки напротив нужных пользователей или кругов. To remove people and circles: On the list that pops up, uncheck the people and circles you want to stop sharing with.
Снимите блокировку со своей учетной записи, выполнив вход через браузер и подтвердив свою личность. Remove the block on your account by signing in to your account in a browser and confirming your identity:
Отключите функцию восстановления отдельных элементов и снимите почтовый ящик с хранения для судебного разбирательства. Disable single item recovery and remove the mailbox from Litigation Hold.
Снимите флажок Указание в списке авторов рядом с видео, из описания которого вы хотите удалить свое имя. For the video you want to remove your credited name from, uncheck the box in the Credit column.
Выберите учетную запись, которую вы хотите удалить, снимите флажок Включить выбранную запись в эту группу и нажмите кнопку ОК. Select the account you want to remove and uncheck the Include the selected account in the group option, then select OK.
Чтобы удалить их, щелкните сводную таблицу или сводную диаграмму, а затем на вкладке Анализ снимите флажок кнопки Список полей. To remove them, click on either the PivotTable or PivotChart, then in the Analyze tab on the Ribbon, uncheck the Field List button.
В группе полей Внутрихолдинговый заказ на покупку (прямая поставка) выберите Автоматическая разноска накладной и снимите флажок в поле Автоматическая печать накладной. In the Intercompany purchase order (direct delivery) field group, select Post invoice automatically and remove the check mark from the Print invoice automatically field.
На вкладке Данные нажмите кнопку Удалить дубликаты и в разделе Столбцы установите или снимите флажки, соответствующие столбцам, в которых нужно удалить повторения. Click Data > Remove Duplicates, and then Under Columns, check or uncheck the columns where you want to remove the duplicates.
(Если робот имеет много половых партнеров, просто снимите соответствующие части, бросьте их в дезинфицирующее средство - и вот, никакого риска подхватить нехорошую болезнь!) (If the robot has multiple sexual partners, just remove the relevant parts, drop them in disinfectant, and, voilà, no risk of sexually transmitted diseases!)
Фильтруйте источники. Поставьте или снимите флажки для отдельных источников (например, "Google Поиск" или "Плейлисты"), чтобы включить их в отчет или исключить из него. Filter sources: Check or uncheck the boxes next to sources (like "Google Search" or "Playlists") to include or remove them from your multi-line or stacked area chart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!