Примеры употребления "Сможете" в русском с переводом "can"

<>
Вы сможете сесть на лошадь? Can you get on your horse?
Однако, вы сможете есть десерт. Still, you can have some spotted dick.
Действущим Эшем вы сможете гордиться. Acting like an Ash you can be proud of.
Вы тоже сможете проложить дорогу. You too can pave the way.
Также вы сможете изменить строительство. You can also start to change what you build.
Но Вы не сможете опьянеть. But you can't get tiddly.
Вы сможете отправить в Россию? Can you send to Russia?
И потом вы сможете выспаться. Then you can have a good sleep.
Вы сможете легко восстановить файл. And you can easily recover your file.
Вы сможете оповестить ближайших родственников? Can you notify the next of kin?
Сколько сможете съесть, всё бесплатно! All you can eat, free of charge!
Вы сможете получить деньги обратно? Can you get your money back?
В появившемся окне вы сможете: In the window that appears, you can:
Мы спросили: "Вы сможете это сделать?" We said, "Could you build this?"
Вы сможете сохранить себе её копию. You can save a copy for your reference.
Пожалуйста, возвращайтесь когда сможете позволить покупку. Please come back when you can afford to make a purchase.
Вы не сможете выстрелить без патронов. You can't fire a gun without bullets.
Надеюсь, вы сможете предъявить товарный чек. I trust you can provide a receipt.
Вы думаете, вы сможете это сделать? Do you think you could do it?
Когда Вы сможете приступить к действию? When can you spring into action?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!