Примеры употребления "Случайно" в русском

<>
Мы просто случайно встретились после твоего несчастного случая. We just happened to run into each other shortly after your accident.
Квин разбила тебе сердце, Пак предал вашу дружбу твоя мама встречается с отцом Курта и я случайно узнал, что у тебя были удачи и неудачи С Сантаной и Британи. Quinn broke your heart, Puck betrayed your friendship, you're dealing with Kurt's dad dating your mom, and I happen to know you've had your ups and downs with Santana and Brittany.
Не знаю, просто встретила случайно. I don't know, I just met him somehow.
Ты случайно расчёску не ходила? You haven't found a hairbrush in there, have you?
Нет, нет, не случайно, Коуч. No, no, it's not by mistake, Coach.
Быть может, это не случайно. That may be no accident.
Вы, случайно, штопор не принесли? I don't suppose you brought a corkscrew?
Ты, случайно, не стал педерастом? Are you a pederast to a degree?
Есть люди, которых встречаешь случайно. There are these people you come across.
Вы случайно не видели проводника? Did you happen to see the conductor?
Названия ресторанов выбраны не случайно. There's no accident in names of these restaurants.
Время было выбрано не случайно. The timing was not an accident.
Ты случайно не брала мою бритву? Did you borrow my safety razor?
Не думаю, что это было случайно. But I don't think what happened to your dad was an accident.
У тебя, случайно, не найдется альта? You don't have a viola?
Он случайно наткнулся на решение проблемы. He had stumbled onto the solution.
Я случайно подсмотрел через плечо Эрика. I just kinda glanced over eric's shoulder.
Вместо этого временная папка случайно удалялась. Instead, the temporary folder is inadvertently deleted.
Я не случайно слышу их, крестражей. There's a reason I can hear them the Horcruxes.
Я тоже просто случайно забрела сюда. I'm just a hitcher too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!