Примеры употребления "Сделка" в русском с переводом "deal"

<>
Эй, это комплексная сделка, детки. Hey, it's a package deal, toots.
Невыгодная сделка для будущего Америки A Bad Deal for America’s Future
Ошибочная сделка по греческому долгу Greece’s Bogus Debt Deal
Честная сделка по изменению климата A Fair Deal on Climate Change
Сделка состоялась, и все были счастливы: The deal was signed and almost everybody was happy:
Это единственная сделка, которую он проиграл. This is the only deal he lost.
Так почему же сделка вызвала панику? So why did the deal trigger a panic?
Владелец настоял, чтобы сделка была совершена немедленно. The consignor of the item has insisted that the deal close immediately.
Я пришёл сказать, что наша сделка отменяется. I come to see you, tell you the deal's off.
Ядерная сделка с Пакистаном, которой не было The Pakistani Nuclear Deal That Wasn’t
Снижает ли сделка Обамы риск ядерной войны? Does Obama's Nuclear Deal Reduce the Risk of Nuclear War?
И эта сделка была одобрена Европейской Комиссией. Once again, the European Commission approved the deal.
Американским налогоплательщикам предлагается всё более невыгодная сделка. American taxpayers are getting an increasingly bad deal.
На мой взгляд, это должна быть комплексная сделка". To me, this has to be a package deal.”
Но сделка не была выполнена, и конфликт продолжается. But the deal has not stuck, and the conflict has continued.
Эффект на компанию: Сделка, безусловно, позитивна для компании. Effect on the company: The deal is unquestionably positive.
Нет, слушайте, сделка по иммунитету уже на столе. No, listen, the immunity deal is on the table.
Если ты сейчас уйдешь, сделка может просто сорваться. If you leave now, the deal could just blow up.
Пользой от такого случайного великодушия была американская сделка: The benefit of that accidental generosity was the American deal:
Мировая сделка по предотвращению изменения климата срочно необходима. A global deal on climate change is urgently needed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!