Примеры употребления "Свободе" в русском с переводом "freedom"

<>
Величайшее счастье заключается в свободе. The greatest happiness lies in freedom.
Он говорит о свободе, как Барка. He speaks of freedom, as did barca.
Идти навстречу экономической и политической свободе. To walk towards economic and political freedom.
Благослови Господь Закон о свободе информации. God bless the Freedom of Information Act.
Ты хотел мне рассказать о свободе? You wanted to tell me about freedom?
Многие люди думают о своей свободе. There are lots of people who care about their freedom.
Она сделала это при демократии и свободе. It did so with democracy and freedom.
Неудивительно, что свободе вероисповедания уделяется пристальное внимание. Unsurprisingly, religious freedom is given prominence in the draft constitution.
Он много говорил о свободе от страха. He talked a lot about freedom from fear.
Это приведет тебя к водосливу и твоей свободе. It'll lead you to a spillway, and your freedom.
Экология совместного использования нуждается в свободе, чтобы творить. This ecology of sharing needs freedom within which to create.
Люди должны найти свой собственный путь к свободе. They must find their own way to freedom.
Маршрут к процветанию и свободе не был безоблачным. The route to prosperity and freedom was not straightforward.
Взмахни крыльями Танцуй и пой о нашей свободе Come spread your wings Dance and sing songs about freedom
Я иногда завидую западным художникам, завидую их свободе самовыражения, I envy sometimes the artists of the West for their freedom of expression.
Сейчас мы летаем как одинокие пчёлки, радуясь своей свободе. Nowadays we fly around like individual bees exulting in our freedom.
Единая Европа в стремлении к свободе, безопасности и справедливости. One Europe in pursuit of freedom, security and justice.
Это, по моему мнению, - максимальная толерантность к религиозной свободе. That, I think, is maximal tolerance for religious freedom.
Для демократов любовь к свободе - это еще не все. For democrats, loving freedom is not enough.
Однако ничего не сказано о свободе частной инициативы и предпринимательства. But no mention is made of freedom of initiative and enterprise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!