Примеры употребления "СХЕМА" в русском

<>
поддерживаемая схема аутентификации в сети; A supported network authentication scheme
Схема API операций управления Office 365 Office 365 Management Activity API schema
Приложение 3- Схема защитного шлема Annex 3- Diagram of protective helmet
На этот раз схема пять. It's in circuit five this time.
Схема может быть ключом ко всему её плану. It might be the key to her whole plan.
Общие замечания и схема построения третьего доклада General observations and outline of the third report
Эта схема может максимально отвечать требованиям вашей компании. This setup might provide the best solution to meet your business requirements.
Наша героиновая схема не мелкое правонарушение. Our smack scheme is no minor offense.
Выберите Схема Active Directory и нажмите кнопку Добавить. Select Active Directory Schema, and then click Add.
схема функционирования, управления и безопасности Diagram of operating, controls and safety
Телепатическая схема, посылаю сообщение Повелителям Времени. Telepathic circuits, sending a message to the Time Lords.
У него была схема рассадки, план этажа, расписание шоу. He had a seating chart, floor plan, schedule of the show.
Вот какова схема следующей депрессии, которая вот-вот может разразиться. Here is an outline of the next depression, poised to happen.
Большинству пользователей, которым нужна гибридная схема потока обработки почты, следует разрешить фильтрацию и маршрутизацию электронной почты только через Office 365. Most customers who need a hybrid mail flow setup should allow Office 365 to perform all their filtering and routing.
Эта схема также не будет инфляционной. Nor would this scheme be inflationary.
Обязательно, если схема Active Directory еще не подготовлена. Required if you haven't previously prepared the Active Directory schema.
Схема того, как назначается идентификатор корреляции Diagram of how a correlation ID is assigned
Ещё конденсаторы, стабилизатор напряжения и схема управления. Also capacitors, a regulator, and a control circuit.
Если до переключения планов у вас было несколько подписок и пользователям были назначены лицензии в нескольких подписках, эта схема назначений по возможности будет сохранена в новой подписке. If you have more than one subscription before you switch plans, and have users assigned licenses to more than one subscription, this assignment pattern will be kept as much as possible in the new subscription.
Предлагаемый подход и схема доклада изложены в главе 7 проекта документа, содержащего руководящие указания. The proposed approach and report outline is available in chapter 7 of the draft guidance document.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!