Примеры употребления "Рисовать" в русском

<>
Что значит рисовать с натуры? What's life drawing?
Увидели стену - и начали рисовать. You stop by a wall, and start painting on that wall.
Я знаю, что он умеет рисовать. I know that he can draw.
Можешь рисовать на этом мольберте. You can paint on the easel here.
Мне не нужно рисовать с натуры. I don't need a model to draw from.
Если ты создан рисовать, ты рисуешь. If you're wired to paint, you paint.
Таким образом слепой ребенок может рисовать. And what a blind child can do is to just draw this.
Кроме того, я даже начал рисовать танцоров. Except, I even started painting dancers.
Я знаю, что он может рисовать. I know that he can draw.
Вы можете рисовать что угодно на любой стене. You can start painting on any wall.
Тони лучше всего удавалось рисовать механизмы. Tony was best at drawing machines.
Какие мотивы побуждают людей писать стихи, рисовать и петь? What motivates people to write poems, paint, or sing?
К сожалению, дети любят рисовать мультяшных героев. But unfortunately, one of the things kids liked to draw was cartoon characters.
Вам пора уже повзрослеть и начать рисовать на башне гениталии. You two need to grow up and start painting genitals on the water tower.
Он сказал, что не умел красиво рисовать. He said he couldn't draw you well before.
Рисовать бесконечные ряды улыбающихся солдат - очень скучно и утомительно для глаз. And painting repetitious rows of smiling part-time soldiers is boring and certainly bad for the eyes.
Эти плитки мы будем рисовать как квадратики. And we like to draw these tiles as little squares.
Я не очень умею расхваливать себя, но я очень люблю рисовать. I'm not very good at tooting my own horn, but I do love to paint.
Буду ли я рисовать с помощью компьютера? Am I going to draw it on the computer?
Между тем статистика еженедельных показателей по безработице продолжает рисовать радужную картину. Meanwhile, claims data continue to paint a bullish trend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!