Примеры употребления "Резерва" в русском с переводом "reserve"

<>
Переменные для ОС - Реверсирование резерва: Variables for Fixed asset - reversal of reserve:
Количество запасов резерва [AX 2012] Reserve inventory quantities [AX 2012]
Для реверсирования резерва доступны два параметра. Two options for reserve reversal are available:
В поле Описание выберите ОС - Реверсирование резерва. In the Description field, select Fixed asset - reversal of reserve.
Но все это зависит от Федерального резерва. All of this rides on the Federal Reserve.
Счета Перенести из резерва — для ликвидации резервов. The Transfer from reserve accounts are for dissolution of the reserves.
За пределами резерва вы даже не можете подобного найти. Outside the reserve, you cannot even detect this.
Только на этот раз называются они банкнотами Федерального Резерва. Only this time, calling them Federal Reserve notes.
Вы видите, где границы резерва, потому что видны пришвартованные лодки. You can see where the limits of the reserve are because you see the boats lined up.
Средства из резерва будут использоваться до заимствования средств по линии кредитного механизма. Funds from the reserve would be used before drawing down from a credit facility.
В этом смысле характерно, что председателя Федерального резерва США Алана Гринспена называли «маэстро». The depiction of US Federal Reserve Chair Alan Greenspan as “Maestro” exemplified this perception.
Была введена в действие и в настоящее время укрепляется тиморская Группа полицейского резерва. The Timorese Police Reserve Unit has become operational and is improving its capacity.
Первоначальный остаток резерва на 1 января 2004 года составлял 1,2 млн. долл. Opening balance of the reserve as at 1 January 2004 was $ 1.2 million.
По состоянию на 31 декабря 2008 года сальдо этого резерва составляло 180 млн. долл. As of 31 December 2008, the balance of the reserve was $ 180 million.
Основная цель такого резерва будет заключаться в том, чтобы компенсировать временный дефицит денежной наличности. The main purpose of such a reserve would be to cover temporary cash-flow deficits.
Эти ресурсы не включают оценки в отношении стратегического резерва для создания потенциала быстрого развертывания. Those resources did not include estimates for the strategic reserve to build a rapid deployment capacity.
Но я приветствую давно назревшее обязательство Федерального резерва США нормализовать свою политику и баланс. But I applaud the US Federal Reserve’s long-overdue commitment to the normalization of its policy rate and balance sheet.
Этот великий город - финансовый центр всего мира, и это здание Федерального Резерва - его бьющееся сердце. This great city is the financial center of the world, and this building, the Federal Reserve, is its beating heart.
Стоимость этого средства (и основа для будущей амортизации этого средства) будет сокращена на сумму резерва. The value of this asset, and the basis for future depreciation of this asset, is reduced by the amount of the reserve.
2 млн. долл. США для резерва на цели покрытия непредвиденных расходов в течение двухгодичного периода. 2 million for a contingency reserve to cover unforeseen expenditure during the biennium.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!