Примеры употребления "Разговор" в русском с переводом "talking"

<>
Но разговор о доступных обществу инновациях. You're talking about inclusive innovation.
И разговор не должен быть невозможным. And talking should not be impossible.
Вчера у нас был мужской разговор. Yesterday, a bunch of us guys were talking and.
И мы закончили разговор ни о чем. And we're done talking about anything.
Я одену очки и потом сможем продолжить разговор. I'm gonna put my sunglasses on so we can keep talking.
Когда мы закончим разговор, я вернусь к работе. When we finish talking, I’m going to keep working.
Я слышала твой разговор с Дэвидом о Румпеле. I heard you talking to David about Rumple.
Это не разговор о том, как провести там отпуск. This ain't talking about how to take a vacation over there.
Конечно, Майкл думал, что разговор идет об игрушечном поезде. But of course, Michael thought he was talking about the train set.
Вы пытались вовлечь Скотти в разговор о том, что происходит? Have you been engaging Scottie in really talking about what's going on?
Я взял кое-что поесть и услышал разговор двух мужчин. I got something to eat and heard two men talking.
Вы вошли в теплицу, думая, что слышали разговор Аллертона и Джудит. You went to the glass house and thought you heard Allerton talking to Judith.
Не знаю, зачем она именно тогда завела разговор о моей матери. I didn't understand why, just then, she had to start talking about my mother.
Адвокат, почему вы ведёте разговор, а ваш клиент сидит там тихо, как сфинкс? Counsel, why is it you're doing all the talking, and your client is sitting there silent as a sphinx?
Люди увидели мою карточку, и посмотрели "Военные Пленки", и мы начали разговор о войне. People will see my tag, and they'll see "The War Tapes," and then we'll start talking about war.
Потому, наконец, что разговор о развивающихся странах похож на две главы в истории США. Because after all, talking about the developing world is like having two chapters in the history of the United States.
Все мои друзья такие отрывные, они делают весь разговор, и мне приходится трудно, встречая парней. All my friends are so outgoing, they do all the talking and I have a hard time meeting guys.
Ну, до этого я был у нее дома и краем уха услышал разговор Саттон с Филлис. Well, I was at her place earlier, and I overheard Sutton talking with Phyllis.
Вы заводите разговор о детях, но вы понимаете, что вашей зарплаты не хватит, чтобы прокормить семью. You start talking about having kids, but the maternity leave alone's enough to take you out of the game.
Не знаю, с кем он говорил, но разговор был на повышенных тонах, он был вне себя. I don't know who he was talking to, but his voice was raised, he was angry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!