Примеры употребления "Равенство" в русском

<>
Сегодня гендерное равенство стало нормой. Nowadays, gender equality has become the norm.
Гендерное равенство на основе данных Data-Driven Gender Equality
Гражданские права, дискриминация, равенство, брак. Civil rights, Discrimination, equality, marriage.
["Что равенство значит для вас?"] ["What does equality mean to you?"]
Равенство полов и будущее земли Gender Equality and Earth's Future
Равенство в деятельности бирж труда. Equality in labour-exchange activities.
амнистию, равенство и культурные реформы. prisoner releases, equality and cultural reforms.
Единственное равенство на земле - смерть. The sole equality on earth is death.
["Кто в ответе за равенство?"] ["Who is responsible for equality?"]
Равенство в выборе фамилии и профессии Equality in the choice of paternal name and profession
Право на равенство, прошлое и настоящее The Right to Equality, Then and Now
В США равенство возможностей оказалось мифом. In the US, equality of opportunity has been exposed as a myth.
Это хорошее равенство, я это одобряю. That's good equality, I am all in favor of that.
"Мы все в ответе за равенство". "We are all responsible for equality."
право голоса, свободная пресса и равенство граждан. free speech, free press, equality of citizens.
Да, все это равенство - это такой головняк. This equality business is actually a pain in the arse.
Но равенство Африки - это огромная, дорогая идея. But equality for Africa - that's a big, expensive idea.
На нем замечательные слова: «Свобода, Равенство, Братство». On it are the great words, “Liberty, Equality, Fraternity.”
Стратегические судебные споры помогли обеспечить равенство по закону. Strategic litigation helped ensure equality under the law.
равенство, свобода и экономический прогресс развиваются в согласии. equality, freedom, and economic progress have advanced in unity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!