Примеры употребления "РАСХОДЫ" в русском с переводом "spending"

<>
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль. Less spending means that the government will be smaller.
Социальные расходы должны служить нуждающимся. Social spending should be targeted at the needy.
Для начала рассмотрим государственные расходы. First, consider government spending.
Благодаря классификации поставщиков легче анализировать расходы. By categorizing vendors, you help with spending analysis.
Расходы потребителей остаются на прежнем уровне. Consumer spending remains unmoved.
Ежегодные расходы составят около $2,7 млрд. Annual spending will be around $2.7 billion.
Действительно, расходы на образование не нужно урезать. In fact, no, education spending should not be cut.
Как и ожидалось, потребительские расходы резко сократились. Consumer spending is plummeting, as expected.
Особенно чувствительной темой были расходы на Грецию. Spending on Greece, in particular, touched a nerve.
Мы должны снизить и другие обязательные расходы We've got to limit other mandatory spending.
-увеличить государственные расходы на содержание научных институтов; · increasing public-sector spending on scientific institutes;
а финансовый беспорядок не повлияет на инвестиционные расходы. and investment spending will not be affected by financial turmoil.
Экспортеры нефти должны еще больше увеличить финансовые расходы; Oil exporters must increase fiscal spending further;
Подобные расходы можно направить на многие благие цели. Such spending can be put to many good uses.
Финансовые бумы предоставляют обеспечение, поддерживающее финансируемые долгами расходы. Financial booms provide collateral that supports debt-financed spending.
Военные расходы США одинаково впечатляют и в международной перспективе. US military spending is equally remarkable when viewed from an international perspective.
Нищета, социальные расходы и программы МВФ: миф или реальность? Poverty, Social Spending, and IMF Programs: Myth vs. Reality
Бюджетный контроль позволяет утвердить расходы на основе утвержденных лимитов. Budget control lets you validate spending, based on approved limits.
Разумеется, до определённой степени, государственные расходы желаемы или необходимы. Of course, some government spending is desirable or necessary.
Правительственные расходы тоже могут помочь, но их роль ограничена. Government spending can also help, but its role is limited.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!