Примеры употребления "РАСХОДЫ" в русском

<>
Мы сократили наши жизненные расходы. We cut our living costs.
Расходы на содержание общеобразовательных учреждений * Expenditure on the maintenance of general education establishments *
Командировки и расходы [AX 2012] Travel and expense [AX 2012]
Меньшие расходы подразумевают меньший контроль. Less spending means that the government will be smaller.
Где отражаются расходы на реструктуризацию? How is a restructuring charge reported?
Только потребительские расходы по-прежнему остаются на низком уровне. Only consumption is lagging.
qmad, I- мгновенный расходы всасываемого воздуха по массе на сухой основе, кг/с qmad, I is the instantaneous dry intake air mass flow rate, kg/s
Расходы на работу прачечных, организацию питания, удаление отходов и установку внешнего ограждения и ворот также были меньше, чем планировалось. Requirements were also lower than anticipated under maintenance services for laundry, catering, waste disposal and for perimeter fencing and gates.
Нулевые текущие расходы на связь. Zero ongoing communication costs.
Расходы по закупкам для нескладируемой номенклатуры Purchase expenditure for expense
Это тебе на дорожные расходы. Use it for traveling expenses.
Социальные расходы должны служить нуждающимся. Social spending should be targeted at the needy.
Ваш клиент оплачивает накладные расходы. Your customer pays the charge.
Не удивительно, что пожилые люди сокращают расходы еще больше. Not surprisingly, elderly people cut consumption more.
Давайте посмотрим расходы на доставщика. Let's see what a delivery guy costs.
Какие расходы могут быть автоматически утверждены? What expenditures can be automatically approved?
Увеличивая счет на представительские расходы? By running up your expense account?
Для начала рассмотрим государственные расходы. First, consider government spending.
Расходы, не использующие оборотный капитал Charges not using working capital
"47% опрошенных планируют сократить расходы из-за неопределенности в пенсионной реформе и реформе здравоохранения." "47% of those interviewed plan to cut consumption due to the uncertainty about pensions and health reform."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!