Примеры употребления "После" в русском с переводом "after"

<>
После революции Франция стала республикой. After the revolution, France became a republic.
После вашего последнего обновления статуса After your final status update
Америка после "блуждания во тьме. America, after "wandering in darkness.
Не кормить гремлинов после полуночи Don't feed the gremlins after midnight
После всего этого, все присоединились. After all this time, everybody joined in.
Я хищник после ночи любви. I'm ravenous after a night of lovemaking.
Гиббс, я боксирую после работы. Gibbs, I box after work.
• сразу после завершения телефонного разговора; • immediately after the telephone conversation is finished;
Активация после переустановки Windows 10 Activating after reinstalling Windows 10
Вскоре после родов княгиня скончалась. The princess died after giving birth.
Вводите запятую после каждого критерия. After each criterion, type a comma.
После отправки сообщения вкладка исчезает. After you send the email, the tab goes away.
Мировые финансы после Роберта Рубина World Finance After Robert Rubin
Очистка устройства после неудачных попыток. Wipe device after failed (attempts)
Это было после игры вслепую. LG: It was after the blindfold.
Да, после пары гипербарических сеансов. Yes, after another hyperbaric session or two.
Да, кажется, после поджога церкви. Yeah, just after they burnt down the church, I believe.
В следующий раз, после пятнадцатого. The next time, after the 15th toss.
Я пришла после вечерней службы. I came to see him after vespers.
После короткого перерыва строительство возобновилось. After a short hiatus, construction resumed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!