Примеры употребления "После того как" в русском

<>
После того как отключим человечность. After turning off our humanity switch.
После того как загрузки возобновились, выполните следующие действия. Once you've checked that your downloads have resumed:
Возможно после того как мы раздадим обед. Perhaps after we serve dinner.
После того как отобразится тег игрока, выберите Закрыть. Once you see your gamertag, select Close.
После того как правило политики настроено, щелкните Тест. After the policy rule is set up, click Test.
После того как вы получите одобрение, приступайте к публикации. Once your Instant Articles feed has been approved, you’ll be ready to go.
Я буду одинок, после того как ты уйдёшь. I'll be lonely after you've gone.
После того как запланируете размещение публикации, нажмите Поднимать публикацию. Once scheduled, click Boost Post.
Наверное, приятно пробовать, после того как блюдо остыло. The taste must be really tested after the dish is cooled.
После того как начали всплывать вопросы, Харрисон покончил с этим. Once Harrison's issues started getting in the way, he ended it.
После того как позиция открыта, комментарий изменять нельзя; After a position has been opened, the comment cannot be changed;
После того как новость опубликована, управление возвращается к вашему приложению. Once a story is published, control returns to your app.
Что ты помнишь после того как чистил зубки? What's the next thing you remember after you were brushing your teeth?
После того как вы нашли приложение или игру, вы можете нажать: Once you find the app or game, you can click:
После того как он убивает весь шабаш ведьм. After he slaughters an entire coven.
После того как тиковые данные подготовлены, пользователь может приступить к тестированию. Once you have prepared the tick data, you can start testing.
Я снова лягу, после того как сестры Линч уйдут. I'm going back to bed, after I see the Lynches off.
После того как файл скачается, дважды щелкните его, чтобы установить пакет. Once the file is downloaded, double-click it to install it.
Пристрелишь меня, после того как я спас тебе жизнь? You're gonna shoot me after I saved your life?
После того как вы измените настройки, снова загрузите видео на YouTube. Once the video has the recommended settings, re-upload the video on YouTube.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!