Примеры употребления "Попадем" в русском с переводом "hit"

<>
Попадем в красную зону - пути назад не будет. Once we hit red, we're at the point of no return.
Если мы попадем на кочку, он может выстрелить. We hit a bump, it could go off.
Если он ее поймает, мы не попадем в цель. If he catches on, we'll never hit the target.
Совет Майка попал в цель. Mike's advice really hit home for Axl.
Ты попал в середину мишени. You hit the center of the target.
Пуля попала точно в отца. The bullet hit the father dead centre.
Она попала точно в цель. She hit the target head-on.
Пол, вы попали в яблочко! Paul, you hit dead center!
Нет, мы точно попали, Юл. No shit, we hit a ditch, Yul.
Ты никогда не мог попасть. You never could hit that curve ball.
Попробуй попасть в них, Скип. Try hitting them, Skip.
В движущуюся мишень попасть труднее. It's harder to hit a moving target.
Закупорка артерии, астероид попадет в ресторан. Embolism bursts, asteroid hits the restaurant.
Если попадете, процесс мутации пойдет вспять. You hit him, it should reverse the de-evolution.
Испытайте свою удачу, попадите в голову. Try your luck, hit the round head.
Попал в цель, сидя в седле. Hit his target from horseback.
Однако Гейтс попал в самую точку. But Gates had hit the nail on the head.
Кто сказал, что я не попала? Who says I didn't hit my target?
Твоя догадка попала в цель, Алекс. Your shot in the dark just hit a bull's-eye, Alex.
Просто вчера я попала в шторм. I just hit some rough weather last night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!