Примеры употребления "Положительным" в русском

<>
"Он был очень положительным", говорит Эбботт. "He was very positive," says Abbott.
Значение может быть положительным или отрицательным. This can be a positive or negative value.
Анализ на токсины вернулся положительным на наркотики. His tox screen came back positive for recreational drugs.
При отсутствии знака Access считает значение положительным. In the absence of a sign, Access assumes a positive value.
Краткосрочный тренд остается положительным, на мой взгляд. The near-term bias stays positive, in my view.
Один из стандартных тестов перед КТ был положительным. One of the routine pre-procedure tests was positive.
Каждый индикатор рассчитывал число, которое было положительным или отрицательным. Each indicator produced a number that was either positive or negative.
Такой шаг, вероятно, будет положительным для AUD- и NZD-. Such a move is likely to be AUD- and NZD-positive.
И, к сожалению, результаты биопсии твоей груди оказался положительным. And unfortunately your sentinel node biopsy came back positive.
теперь он говорит, что рост вряд ли будет положительным. now, it says that growth will barely be positive.
В несовершенном мире политики данная компромиссная позиция будет положительным итогом. In the imperfect world of politics, this middle ground would be a positive outcome.
Это может быть ещё одним положительным событием для австралийского доллара. It would be another positive for the Australian dollar.
Она, ставши положительным сюрпризом для рынков, изменила бы их настроения. Coming as a positive surprise to the markets, it would reverse their mood.
Роль техно-государственного управления заключается в направлении мира к положительным результатам. The role of the techno-polity is to steer the world toward positive outcomes.
Но одним положительным последним достижением является создание более сильных государственных институтов. But one positive recent development is the creation of stronger public institutions.
Это также может стать положительным сигналом для послевоенной реконструкции на Балканах. It would also send a positive European signal for the post-war reconstruction in the Balkans.
Завершение гражданской войны однозначно стало положительным развитием ситуации в Шри-Ланке. The end of the civil war was an unambiguously positive development for Sri Lanka.
Если тест окажется положительным, это повлияет на любые переговоры по контракту. If this test comes back positive, any contract negotiations in the works will be impacted.
Если сегодняшняя типичная цена больше вчерашней, то денежный поток считается положительным. If today’s typical price is larger than yesterday’s TP, then the money flow is considered positive.
Что ж, давайте займемся сперва положительным контролем, зная, что человек здоров. So, let's start off with the positive control first, where we know the person was healthy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!