Примеры употребления "Покупал" в русском

<>
Он покупал у меня машину? Did he buy a car from me?
Список номенклатур — это список номенклатур, которые клиент периодически покупал за указанный период. An item list is a list of items that a customer has purchased repeatedly during a time period that you specify.
Только что пришёл домой, покупал быстроходный катер. I'd just come from shopping for a speedboat.
Разве я покупал копченую сёмгу? Did I buy smoked salmon?
Мои даты выставления счетов отличаются от тех, которые были, когда я покупал рекламу. My billing dates are different from when I purchased ads.
Я покупал подарок на четырехлетие моей дочери - Элоиз. I was shopping for my daughter Eloise's fourth birthday.
Мой батя покупал там машину. My dad bought his car there.
Facebook и Amazon используют алгоритмы автоматических рекомендаций, опирающиеся на данные о том, что пользователь читал или покупал. Facebook and Amazon use predictive algorithms to make recommendations based on a user's reading or purchasing history.
Он покупал его в терапевтическом чайном магазине Чанга. Turns out he got it at Chang's Medicinal Tea Shop.
Покупал телефонные карточки, переводил деньги. Bought phone cards, brought over money.
Вторая часть претензии в связи с ювелирными изделиями касается предметов оценки, которые заявитель покупал для своей жены и других членов семьи. The second part of the jewellery claim consists of Valuation Items that the claimant purchased for his wife and other members of the household.
Если бы у моих родителей был магазин, я бы там не покупал. If my mom and pop ran a store, I wouldn't shop there.
Я дом-то покупал, перенервничал. Buying a house was stressful enough.
Наконец, в тех случаях, когда право в средствах на финансирование приобретения возникало в результате финансовой аренды, кредитодатель покупал иногда у арендодателя договор аренды. Finally, in cases where the acquisition financing right arose by means of a financial lease, the lender would sometimes purchase the lease contract from the lessor.
Всех, кто покупал наши картины. Let's invite everyone who's helped us, all the people who bought our work."
А когда я его покупал, ещё даже получаса не прошло, вы заверили меня, что его неподвижность обусловлена тем, что он устал и нахохлился после того, как долго разговаривал. And when I purchased it, not half an hour ago, you assured me that its total lack of movement was due to it being tired and shagged out following a prolonged squawk.
Я покупал баранину, а он говядину. I was buying scrag ends, he was buying chump.
Естественно, никого в составе грузинского правительства не волновало происхождение состояния Иванишвили, и никто не сомневался в его преданности Грузии, когда тот на свои деньги покупал ботинки и прочую экипировку для грузинской армии, когда строил в Грузии объекты инфраструктуры и оказывал денежную поддержку казне. Not surprisingly, nobody in the Georgian government was concerned about the provenance of Invanishvili’s fortune, or had any doubts about his loyalty to Georgia, when he was using his money to voluntarily purchase boots and other equipment for the Georgian military, build Georgia’s infrastructure or provide budget support to the national coffers.
Я никогда не покупал больше галстука. I have never so much as bought a necktie.
Покупал экстази у парня из Скенектади. He was buying ecstasy from a Schenectady kid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!