Примеры употребления "Под" в русском с переводом "for"

<>
Он отдал одну из комнат в своем отеле под школу при миссии. He's donating the use of a room in his hotel for the mission school.
Не каждому под силу колдовать. Magic isn't for everyone.
Под угрозой оказываются известковые организмы. There's consequences for carbonate organisms.
Он прятался под моим колпаком. You've been giving me credit for his gift.
Я впервые прошлась под инсталляцией. I walked underneath it for the first time.
Путь Американо-Китайских отношений под Трампом? Which Way for US-China Relations Under Trump?
Итак, это кредит под жилую застройку? So, this loan will be for a housing estate?
Под конец я работал на Пелотон. I worked for Peloton in the end.
Я вырезал камни под это здание. I cut the stone for this building.
Нам не стоит под утро, спасибо. Little early in the day for us, thanks.
Под это не возможно получить финансирование. You can't get funded for that.
Как вам это местечко под эркер? How's that spot for a bay window?
Меня также интересует место под гаражи. I'm worried about the space for the garages, too.
Решение для ПК под управлением Windows Solution for Windows PCs
Я выйду под залог, вот увидите. I'll post bail, be home in time for my Mets.
Зато места под торговлю больше осталось. On the other hand, more space was left for trading.
Спасибо, что держал всё под контролем. Thanks for keeping everybody together tonight.
Вместо этого выполните инструкции, приведенные под кнопкой. Instead, use the instructions shown below the button that explain how to specify settings for individual folders.
Индия была под управлением Великобритании много лет. India was governed by Great Britain for many years.
Требуемые количества номенклатур автоматически резервируются под производство. The required item quantities are automatically reserved for the production.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!