Примеры употребления "Подготовьте" в русском с переводом "prepare"

<>
Подготовьте 30 кубиков соляного раствора. Prepare a solution, 30 parts saline.
Ладно, сделайте анестезиологию, подготовьте операционную. Okay, get the anesthesiologist, prepare the O R.
Тогда подготовьте этот инженерный теодолит, пожалуйста. Then, uh, prepare the engineer's transit, please.
Подготовьте операционную для лечения номер тринадцать! Prepare the operating theatre for treatment number thirteen!
Подготовьте дознание и принесите мою одежду. Prepare an inquiry and bring me my clothes.
Подготовьте заказанные стропы и огненные шары! Ordered slings and fireballs to be prepared!
Подготовьте место (в том числе над собой). Prepare your space (including your overhead space).
Подготовьте приложение и отправьте его на проверку. Prepare and submit your app for review.
заполните форму и подготовьте документы, указанные в ней; Complete the form and prepare the documents mentioned in the form;
Пожалуйста, подготовьте несколько важных клиентов к этой новой группе товаров. Please prepare a few important customers for this new line of articles.
Подготовьте существующего клиента системы Microsoft Dynamics AX к использованию стандартных затрат. Prepare an existing Microsoft Dynamics AX customer to use standard costs.
Чтобы подать заявку на участие в бета-программе, подготовьте следующую информацию: To apply for the beta, be prepared with the following information:
Контрольный список для отправки статей Подготовьте комплект образцов статей для проверки. Submission Checklist Prepare a sample batch of articles for a one-time review.
Гемоглобин, гематокрит, анализ крови на совместимость с донором, подготовьте две единицы. Hemoglobin, hematocrit, draw blood and cross match, then prepare two units.
Если вы довольны результатами тестирования, подготовьте игру к загрузке на хостинг Facebook. Once you are satisfied with testing, you may prepare your game to upload to Facebook Hosting.
В форме Консолидация [Интерактивно] подготовьте перемещение данных дочерней компании в консолидированное юридическое лицо. In the Consolidate [Online] form, prepare the transfer of subsidiary data to the consolidated legal entity.
Подготовьте приложение, указав ID приложения Windows Phone без знаков «тире» в Панели приложений. Prepare your app by inserting your Windows Phone app's Store ID without dashes in the App Dashboard:
Подготовьте контроллер представления входа Account Kit, настроив делегата, как показано в блоке кода ниже. Prepare the Account Kit login view controller by setting a delegate as shown in the following code block.
Подумайте о том, как они могут ответить и о чем вас попросить, и подготовьте соответствующие ответы. Consider how they might reply and what they may ask of you, and prepare responses accordingly.
Чтобы устранить данную проблему, подготовьте Active Directory с помощью команды Setup /PrepareAD, а затем выполните подготовку доменов. To resolve this issue, prepare Active Directory with the Setup /PrepareAD command and then prepare the domains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!