Примеры употребления "Переносить" в русском с переводом "transfer"

<>
Альтернативный вариант: переносить ядра напрямую в яйцеклетки. Alternatively, the nuclei could be transferred directly into eggs.
Однако переносить лицензию можно только один раз в четыре месяца. However, you can only transfer a license once every four months.
Если все перечисленные требования удовлетворены, можно переносить отчет о расходах. When these requirements are met, you can transfer the expense report.
Примечание. Переносить лицензию можно только один раз в 4 месяца. Note: You can only transfer a license once every 4 months.
Также можно переносить сальдо с одной карточки постоянного клиента на другую. You can also transfer balances from one loyalty card to another.
Вы также узнаете, как переносить лицензии и устранять проблемы, связанные с DRM. You'll also learn how to transfer licenses and resolve DRM-related problems.
Да, лицензии на контент можно переносить с одной консоли Xbox 360 на другую. Yes, you can transfer content licenses to a different Xbox 360 console.
Насекомые и другие виды могут брать пыльцу и переносить её туда, где она нужна. The insects and other species can take the pollen, transfer it directly to where it's required.
Можно переносить входящее сальдо для балансовых отчетов в новый финансовый год в нескольких компаниях одновременно. You can transfer the opening balances for balance sheet accounts to a new fiscal year in multiple companies at the same time.
Переносить дату фьючерса, созданную при развертывании, в строку заказа на продажу, щелкнув Перенос даты фьючерса. Click Transfer futures date to transfer the futures date that is generated by the explosion to the sales order line.
Пользователи могут переносить прогнозы для проектов, основных средств, прогнозы спроса (продажи запасов) и прогнозы поставки (покупка). Users can transfer forecasts for projects, fixed assets, demand forecasts (inventory sales), and supply forecasts (inventory purchasing).
Теперь можно переносить входящее сальдо для балансовых отчетов в новый финансовый год в нескольких компаниях одновременно. You can now transfer the opening balances for balance sheet accounts to a new fiscal year in multiple companies at the same time.
К сожалению, вы не можете переносить лицензии на фильмы и телешоу на другую консоль из-за лицензионных ограничений. Unfortunately, you can't transfer movie and TV show licenses to a different console because of licensing restrictions.
Управление производством — работники могут создавать и переносить регистрацию времени для конкретных производственных заданий или проектов с помощью формы регистрации списка заданий. Manufacturing execution - Workers can create and transfer time registrations for specific production jobs or projects by using a job list registration form.
Египетские исследователи показали, что путем передачи одного гена из ячменя с пшеницей, растения могут переносить пониженный полив в течение более длительного периода времени. Egyptian researchers have shown that by transferring a single gene from barley to wheat, the plants can tolerate reduced watering for a longer period of time.
Использование находящихся в государственной собственности пакетов программного обеспечения, позволяющего извлекать информацию из различных видов данных и затем переносить ее в базы космических данных для проведения космического анализа Use of software packages in the public domain that allow extraction of information from a variety of data types and then transfer the results to a spatial database to conduct spatial analysis
Отслеживая движение денежных средств, можно оценить отдельный проект, использовать отчеты для просмотра нескольких проектов и переносить движение денежных средств в прогнозы движения денежных средств в главной книге. By monitoring cash flows, you can evaluate a single project, use the reports to view multiple projects, and transfer project cash flows to the cash flow forecasts in the general ledger.
Через этот кабель можно переносить контент с одного жесткого диска Xbox 360 (жесткого диска консоли Xbox 360 S или жесткого диска предыдущей версии консоли Xbox 360) на другой. Use this transfer cable to transfer content between any two Xbox 360 hard drives (Xbox 360 S Hard Drive or original Xbox 360 Hard Drive).
Да, контент с жесткого диска предыдущей версии Xbox 360 можно переносить на жесткий диск консоли Xbox 360 S или Е с помощью кабеля для передачи данных с жесткого диска для Xbox 360. Yes, you can transfer data from an original Xbox 360 Hard Disk Drive (HDD) to an Xbox 360 S or E HDD by using the Xbox 360 Hard Drive Transfer Cable.
Хотя механизм такой деградации неясен, было показано, что распад альфа-, также как и гамма-ГХГ в результате непрямого фотолиза с участием фотосенсибилизирующих агентов может переносить энергию возбуждения на ГХГ (ATSDR, 2005; USEPA, 2006). While the mechanism of this degradation is uncertain, it was shown that alpha- as well as gamma-HCH break-down by indirect photolysis with photosensitizing agents that may transfer the excitation energy to HCH (ATSDR, 2005; USEPA, 2006).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!