Примеры употребления "ПРИНИМАЕТЕ" в русском с переводом "take"

<>
А сейчас вы принимаете лекарства? And are you currently taking your medication?
И давно вы принимаете Амбиен? How long have you been taking Ambien?
За кого вы меня принимаете? What do you take me for?
За кого вы меня принимаете, Зидлер? What kind of imbecile do you take me for, Zidler?
Вы принимаете какие-нибудь лекарства, Патрик? You taking any kind of medication, patrick?
Вы принимаете какие-нибудь таблетки, лекарства? Are you taking any pills, medication, supplements?
В настоящее время принимаете какие-нибудь лекарства? Moving right along - are you currently taking any prescription medication?
Миссис Хардинг, зачем вы принимаете английскую соль? Mrs Harding, why are you taking Epsom salts?
Сестра сказала, что вы не принимаете лекарства. The nurses tell me That, uh, you're not taking your medication.
Вы принимаете какие-то лекарства по рецепту? Are you taking any prescription medication?
Я знаю, почему вы принимаете все эти антациды. Hey, I figured out why you take all those antacids.
То, что вы, американцы, принимаете как данность, понимаете? That's one thing you Americans take for granted, you know?
Что вы принимаете эти обязанности добровольно без всякого намерения и оговорок. That you take this obligation freely, without any mental reservation or purpose of evasion.
Каждый раз, когда вы принимаете таблетки, вы сталкиваетесь с возможными побочными эффектами. Every time you take a drug, you're walking into a possible side effect.
Доктор Пирс, простите меня за прямоту, но вы принимаете лекарства от шизофрении? Dr. Pierce, excuse me for being blunt, but are you taking medication for schizophrenia?
Давайте я спрошу у вас нечто такое, что вы принимаете без доказательств. So let me ask you something you may take for granted.
У меня нет средств ни на одной из платежных систем, которые вы принимаете. I have no money on any of the payment systems, that you take.
Рад видеть, что вы принимаете интерес к кому-то ещё кроме Джона Блэкуэлла. Glad to see you're taking an interest in someone other than John Blackwell.
Вы принимаете на себя исключительную ответственность за любые сторонние приложения, используемые вами вместе с вашим счетом. 9.12 You take sole responsibility for any third party applications that you use in conjunction with your Trading Account(s).
Нет, это не из категории того, что вы принимаете без доказательств. Я уверен, что это вам уже знакомо. That's not what I think you take for granted, I'm sure you're familiar with that already.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!