Примеры употребления "ПРИЛОЖЕНИЮ" в русском с переводом "annexe"

<>
Комитет принял к сведению, что к докладу о работе тридцать седьмой сессии было издано исправление, содержащее поправки к приложению 2 к докладу и касающееся поправок к приложениям 2 и 7 к Конвенции относительно использования троса с волоконно-оптической защитой. The Committee took note that a corrigendum had been issued to the report of the thirty-seventh session containing amendments to aAannex of the report concerning the amendments to Annexes 2 and 7 of the Convention on the use of the fibre-optic cable.
Утверждение приложений и вспомогательных документов Adoption of annexes and supplementary instruments
Содержание, список приложений, изменить следующим образом: Contents, list of annexes, amend to read:
Приложений А, В.1 и В.2 прилагаемых Правил; Annexes A, B.1 and B.2 of the annexed Regulations;
Приложения: глоссарий, контактная информация, карты, база данных, единицы, библиография. Annexes: Glossary, contact details, maps, database, units, bibliography.
Все приложения к настоящему Контракту являются его неотъемлемой частью All annexes to this Contract are an integral part of it
Проекты поправок к приложениям А и В к ДОПОГ Draft amendments to annexes A and B of ADR
Изучение потребностей в обновлении технических приложений и директивных документов к протоколам. To examine the needs for updating technical annexes and guiding documents to the protocols.
Изучение потребностей в обновлении технических приложений и руководящих документов к протоколам. To examine the needs for updating technical annexes and guiding documents to the Protocols.
Перечень кодов представлен в трех приложениях со следующими названиями колонок таблиц: The code list is presented in three annexes with the following table columns:
Рабочая группа решила, что приложения к Протоколу будут составлять его неотъемлемую часть. The Working Group agreed that annexes to the Protocol should constitute an integral part thereof.
Заполненное свидетельство о приемке по типу и приложения к нему направляются заказчику. The completed type approval certificate and its annexes shall be sent to the applicant.
Соответственно, в настоящий общий доклад не включены приложения, которые ранее содержали указанную информацию. Accordingly, the annexes which used to contain that information have not been included in the present general report.
ПРЕДЛОЖЕНИЯ О ВНЕСЕНИИ ПОПРАВОК В ПРИЛОЖЕНИЯ А И В К ДОПОГ 10- 54 Proposals for amendments to Annexes A and B of ADR 10- 54
Приложения 1A и 1B, пункт 1 исправить следующим образом (исключив слова " (плавкий предохранитель) "): Annexes 1A and 1B, item 1., correct to read (deleting the word " (fuse) "):
Проект текста поправок к приложениям А, В и/или С к Стокгольмской конвенции Draft text for amendments to Annexes A, B and/or C to the Stockholm Convention
Копия этого Меморандума и соответствующее сопроводительное письмо приводятся в качестве приложений 1 и 2. A copy of the Memorandum, and an accompanying side-letter are attached at Annexes 1 & 2.
Копия этого документа и соответствующее сопроводительное письмо приводятся в качестве приложений 3 и 4. A copy of that document and the accompanying side-letter are attached at Annexes 3 and 4.
К ходовым огням судов внутреннего плавания применяются требования приложений 4 и 5 к ЕПСВВП. Navigation lights on inland vessels are subject to the requirements of CEVNI, Annexes 4 and 5.
Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению новый вариант пересмотренного приложения 1 к СПС. The Working Party may wish to take note of the new version of the revised Annexe 1 to ATP.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!