Примеры употребления "Очень маленький" в русском

<>
Тот дом очень маленький. That house is very small.
Стул очень маленький. This chair is too small.
Треугольный вымпел обычно имеет очень маленький размер по сравнению с общей длиной восходящего тренда, и поэтому его бывает трудно выявить на первый взгляд. The triangular pennant itself is usually very small in relation to the size of the overall uptrend so this pattern can be hard to spot.
По сравнению с индексными ETF, которые инвестируют в индексы с несколькими тысячами основных ценных бумаг, некоторые индексные ETF используют «агрессивную выборку» и инвестируют только в очень маленький процент основных ценных бумаг. There are various ways the ETF can be weighted, such as equal weighting or revenue weighting. For index ETFs that invest in indices with thousands of underlying securities, some index ETFs employ "aggressive sampling" and invest in only a tiny percentage of the underlying securities.
И какая степень этой опережающей динамики является результатом того типа акций/отраслей, которые имеют тенденцию попадать в корзину c низким бета-коэффициентом, проходя свой наилучший период, где они приносят доход, превышающий рыночные показатели? Нужно, конечно, принять во внимание то, что даже расширение данных до 2008 года покрывает очень маленький период истории для такого долгосрочного наблюдения. And what degree of that outperformance is a result of the type of stocks/sectors that tend to fall into the low beta bucket going through a sunny period where they just so happened to outperform (bearing in mind that even extending the data back to 2008 covers a very small period of history for such a long horizon observation)?
Треугольный вымпел обычно имеет очень маленький размер по сравнению с общей длиной нисходящего тренда, и поэтому его бывает трудно выявить на первый взгляд. The triangular pennant itself is usually very small in relation to the size of the overall downtrend so this pattern can be hard to spot.
Что мне делать, если размер моей аудитории очень маленький или равен 0? What can I do if my audience size is 0 or very small?
Когда я приехал в больницу, доктор сказал нам, что у наших близнецов есть очень маленький шанс родиться. When I got to the hospital, the doctor told us That our twins had a very slim chance of making it.
О, очень маленький след зарубки. Ah, very small kerf marks.
Нет, разве что очень маленький пистолетик из твоего кармашка? Not unless you've got a very small gun in your pocket?
А ещё у него очень маленький член. Coincidentally has a very small penis.
Говорят, что у него был очень маленький инструмент но это не мешало ему оставаться настоящим мужиком. They say that he had a very small pecker but that didn't keep him from being a real he-man.
Очень маленький шаг отделяет крупномасштабную технологию CCS от возможности извлечения существующего CO2 из воздуха, его сбора и хранения. From large-scale CCS, it is only a small step to take existing CO2 from the air and sequester it.
Но, с недавнего времени, существует очень маленький рост такого кредитования. But, as of now, there has been very little increase in such lending.
Предоставление небольшой части средств, из тех, что выделяются на бесполезные военные расходы США, или очень маленький налог на депозиты в офшорах (или сходные меры, заставляющие заплатить должное сверхбогачей), всё это поможет быстро и радикально повысить жизненные шансы детей бедноты, а также сделать мир намного более справедливым, безопасным и продуктивным. A small shift of funds from wasteful US military spending, or a very small levy on tax havens’ deposits – or similar measures to make the super-rich pay their way – could quickly and dramatically improve poor children’s life chances and make the world vastly fairer, safer, and more productive.
В этом году, бюджет государственного сектора может перейти от небольшого дефицита в то, что немецкие чиновники называют «черный ноль» - очень маленький избыток. This year, the public-sector budget might move from a small deficit to what German officials call a “black zero” – a very small surplus.
В 1674 году английские женщины подписали петицию против кофе, утверждая, что он вызывает бесплодие, и поэтому его могут пить только люди старше 60 лет (а это был очень маленький рынок в то время). In 1674, English women issued a petition against coffee, alleging that it caused sterility and thus should be consumed only by people over 60 – a very small market at the time.
Исследования центральных банков показывают, что лишь очень маленький процент крупных купюр хранят и используют обычные граждане или предприятия. Central bank surveys show that only a small percentage of large-denomination notes are being held and used by ordinary people or businesses.
Я вам покажу очень маленький видеоролик, Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган. I'm going to show you now, a very short clip, It's a five second clip of a patient who received one of the engineered organs.
Он, как вы видите, очень маленький, а ещё и очень дешёвый. It is, as you can see, very small and also very cheap.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!