Примеры употребления "Отсутствует" в русском

<>
Запись DNS узла, возможно, отсутствует DNS 'Host' Record Appears to Be Missing
Насилие в списке явно отсутствует. Violence is conspicuously absent from the list.
Международное сообщество здесь тоже отсутствует. And the international community is absent as well.
Например, если утверждающий в течение длительного времени отсутствует в офисе, он может делегировать свои обязанности другому утверждающему в workflow-процессе. For example, an approver who plans to be out of the office for a long time can delegate his or her workflow responsibilities to another approver in the workflow.
Особенно когда Его Светлость отсутствует. Especially when His Lordship is away in his domain.
Последняя страница этой книги отсутствует. The last leaf of this book is missing.
Почему в моем личном кабинете отсутствует кнопка «Перенести счет»? Why is the “Transfer account” button absent in new cabinet?
Если сотрудник отсутствует, баланс по гибкому графику работы уменьшается. If the worker is absent, the time is deducted from his or her flex balance.
После утверждения конфигураций комплекта заказы на сборку можно создать вручную на складе или из заказа на продажу, если компоненты комплекта отсутствует в запасах. After the kit configurations are approved, assembly orders can be manually generated at the warehouse or from a sales order if kit components are out of stock.
Отсутствует привязка приемника события передачи Missing Transport Event Sink Binding
В обеих группах отсутствует понятие о переговорах и компромиссе. Absent from both groups is the notion of negotiation and compromise.
Более того, в этот раз отсутствует налогово-бюджетная поддержка: Moreover, fiscal support is absent this time:
Отсутствует атрибут «Системный помощник Microsoft» The Microsoft System Attendant attribute is missing
Однако непоколебимая уверенность сегодняшней Испании в себе полностью отсутствует в Польше. Yet the buoyant self-confidence of today's Spain is completely absent from Poland.
Если это поле заголовка отсутствует, почтовые клиенты с поддержкой MIME идентифицируют формат сообщения как обычный текст. When this header field is absent, MIME-aware email clients identify the message as plain text.
На сервере отсутствует файл изменений. A differential file is missing on the server.
Но, к сожалению, желание осуществить такое разделение отсутствует у большинства власть имущих. But the will to achieve this division is, sadly, absent among most people in power.
Если сотрудник отсутствует на работе без разрешения, то за период отсутствия без разрешения выплата оклада и надбавок не производится. If an individual is absent from work without authorization, payment of salary and allowances shall cease for the period of unauthorized absence.
Большая часть лобной кости отсутствует. Big part of the frontal bone of the skull is missing.
Но в этих дискуссиях часто отсутствует тема критического важного элемента "инноваций" – конечный продукт. But a crucial element of "innovation" is often absent from these discussions: the final products.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!