Примеры употребления "Отдал" в русском

<>
Переводы: все711 give553 send16 repay9 другие переводы133
Отдал все наше дело черномазым. Gave our entire operation over to the coons.
Ведь никогда бы не один полевой командир не отдал своего хирурга другому командиру. A tomcat would never dream of sending a surgeon to another tomcat.
Все мы здесь, каждый из нас уже отдал свой долг обществу. All of us here, every single one of us, have repaid our debts to society.
Отдал ему последний паёк, помнишь? You gave him the last of that K ration, remember?
В начале этого лета, они набросились на Райана за поддержку сводного законопроекта о расходах, который финансирует программу Президента Барака Обамы по сирийским беженцам, а также за то, что он отдал своих детей в частную Католическую школу. Earlier this summer, it attacked Ryan for supporting an omnibus spending bill that funds President Barack Obama’s Syrian refugee program, and for sending his children to a private Catholic school.
Он вышел из тюрьмы, отдал тюремный долг, убив Гоуди, а потом попытался убить себя? He gets out, repays a prison debt by killing Gowdy, then tries to kill himself?
Том отдал Мэри все свои деньги. Tom gave Mary all the money he had.
Я пологаю, что этим я отдал миру свой долг за то, что держал взаперти Крампуса все эти годы. I suppose this is how I'm to repay my debt to the world for taking Krampus away all these years.
Я отдал каналу часть своей зарплаты. I gave the network back some money off my salary.
Президент отдал приказ около часа назад. The president gave the order an hour ago.
Я отдал его моей тогдашней подруге. I gave it to a lady friend of mine at the time.
Я отдал приказ шесть часов назад. I gave the order six hours ago.
Я отдал новую речь на суфлер. I gave the new speech to the teleprompter.
Пожал плечами и отдал приказ стрелять. Shrugged his shoulders and gave the order to shoot.
Он отдал жизнь за свою страну. He gave up his life for his country.
Чтобы ты отдал, чтобы вернуть меня назад? What would you give up to bring me back?
Записал свои мысли и отдал их Бриксу. I made some notes and gave them to Brix.
И ты отдал ему назад его нож? And you gave him his knife back?
Я бы отдал все, чтобы вернуться назад. I'd give anything to go backward.
Я отдал образец крови 5 часов назад. I gave you his blood work five hours ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!