Примеры употребления "Отдал" в русском с переводом "give"

<>
Отдал все наше дело черномазым. Gave our entire operation over to the coons.
Отдал ему последний паёк, помнишь? You gave him the last of that K ration, remember?
Том отдал Мэри все свои деньги. Tom gave Mary all the money he had.
Я отдал каналу часть своей зарплаты. I gave the network back some money off my salary.
Президент отдал приказ около часа назад. The president gave the order an hour ago.
Я отдал его моей тогдашней подруге. I gave it to a lady friend of mine at the time.
Я отдал приказ шесть часов назад. I gave the order six hours ago.
Я отдал новую речь на суфлер. I gave the new speech to the teleprompter.
Пожал плечами и отдал приказ стрелять. Shrugged his shoulders and gave the order to shoot.
Он отдал жизнь за свою страну. He gave up his life for his country.
Чтобы ты отдал, чтобы вернуть меня назад? What would you give up to bring me back?
Записал свои мысли и отдал их Бриксу. I made some notes and gave them to Brix.
И ты отдал ему назад его нож? And you gave him his knife back?
Я бы отдал все, чтобы вернуться назад. I'd give anything to go backward.
Я отдал образец крови 5 часов назад. I gave you his blood work five hours ago.
Он же не просто отдал тебе флэшку. He didn't just give you the flash drive.
Он отдал мне все ее старые лифчики. He gave me all her old bras.
Отдал их на следующий день, работают превосходно. Gave it to me back the next day, works great.
А потом он отдал мне свой дар. And then he gave me his gift.
Я отдал своё сердце Королеве, чтобы спасти Белоснежку. I gave up my heart so that the Queen would spare Snow's.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!