Примеры употребления "Оставайтесь" в русском с переводом "stay"

<>
Оставайтесь чётко с этой стороны. Stay clear on that side.
Оставайтесь любопытным, это - главное в ваши годы. Stay curious, it's essential at your age.
Когда граница отключена, оставайтесь на одном месте. While the boundary is off, make sure to stay in one place.
Когда мы окажемся на борту, оставайтесь вместе. When we get onboard, stay together.
Приведите ее в кабину пилота, но оставайтесь вместе. Get her to the flight deck, but stay together.
Оставайтесь в машине и выньте ключи из зажигания. Stay in the vehicle and take the keys out of the ignition.
Оставайтесь в курсе событий с оповещениями о действиях Stay in the loop with activity alerts
Оставайтесь с ней и следите за жизненными функциями. Stay with her and monitor her vital signs.
Жители, оставайтесь в домах, приготовьте мешки с песком. Residents, stay inside, pack sandbags against door frames.
Все оставайтесь и ешьте торт, или идите к черту. Everyone stay and eat cake, or go to hell.
А Вы, идите в свою келью и оставайтесь там. You, go to your cell, and stay there.
Так, механики и буровики, оставайтесь на той стороне дороги! Okay, grease monkeys and roughnecks, stay on that side of the road!
Текс, Берк, оставайтесь здесь с Мэйсоном и доктором Скотт. Tex, Burk, stay here with Mason and Dr. Scott.
Оставайтесь до утра, и тогда твой друг сможет нормально ходить. Stay until morning, and your friend will be fit to travel.
Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока мы не подъедем к терминалу. Please stay seated until we reach the terminal.
Оставайтесь на линии, он ответит на ваш звонок, когда начнется шоу. Stay on the line, he'll take your call when the show starts.
Ладно, если вы не помогаете мне, просто оставайтесь на своей стороне Джампера. Okay, if you're not going to help me, just stay on your side of the Jumper.
Настало время, чтобы Крок положил немного денег в банк, оставайтесь с нами. Time for the Crock to put a bit of money in the bank, so stay put.
Оставайтесь в курсе событий вашей сети и отрасли, делитесь своим профессиональным мнением. Stay engaged with who you know, discover industry insights, and share your expertise.
Если это возможно, оставайтесь у поверхности, когда вы снимаете в бассейне, реке или океане. If possible, stay close to the surface when you shoot in a pool, a lake or the ocean.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!