Примеры употребления "Освещения" в русском

<>
Безрукая Система Освещения, сокращенно БСО. The Handless Lighting System, or HLS.
Интересно, что все это произошло практически без освещения СМИ. Interestingly, it's happened almost entirely without media coverage.
"Используйте электричество не только для освещения". It says: "Use your electricity for more than light."
" Ось освещения "- это отрезок прямой, соединяющий исходный центр с источником света. " Illumination axis ", a line segment from the reference centre to the light source.
Приложение 6 Фотометрические измерения для устройства освещения заднего номерного знака Annex 6: Photometric measurements for the rear-registration-plate illuminating device
Анализ Специального представителя позволяет предположить, что правозащитники особенно уязвимы перед нарушениями во время публичного освещения ими правозащитных проблем, мирных демонстраций, участия в конференциях и совещаниях и в периоды выборов. The Special Representative's analysis suggests that defenders are particularly vulnerable to violations during the publicizing of human rights concerns, peaceful demonstrations, participation in conferences and meetings, and during electoral periods.
Что касается утверждений автора о времени его содержания в одиночной камере, изъятия у него одежды и одеяла, непрерывного освещения его камеры, назначения ему препарата ларгактил, то, как считает Комитет, автор, с точки зрения приемлемости его сообщения, в достаточной степени подтвердил эти утверждения. As regards the author's claims relating to the periods of his solitary confinement, the removal of his clothes and blanket, his continued exposure to artificial light, and the prescription of Largactil, the Committee considers that he has sufficiently substantiated these claims, for purposes of admissibility.
04 Система аварийного освещения туннеля 04 Emergency tunnel lighting
Объектом специального освещения являлось большое число других совещаний, включая: Special coverage was given to many other meetings, including:
Режиссер очень дотошен в плане освещения. The DP is very particular about the lights.
Это данные через освещение - это в первую очередь устройство для освещения. This is data through illumination - it's first of all an illumination device.
приспособление для освещения заднего номерного знака (L), официально утвержденное в соответствии с Правилами № 4 в их первоначальном варианте. A rear registration plate illuminating device (L) approved in accordance with Regulation No. 4 in its original form.
В докладах должны также описываться меры, принимаемые государством-участником для обеспечения того, чтобы в соответствии со статьей 16 Конвенции о правах ребенка обеспечить защиту личности ребенка для сохранения конфиденциальности и предупреждения ненадлежащего освещения проблем жертв в средствах массовой информации и их стигматизации. Reports should also describe the measures taken by the State party to ensure that the child's identity is protected, in accordance with article 16 of the Convention on the Rights of the Child, in order to maintain confidentiality and prevent media exposure and stigmatization of victims.
устройства освещения и световой сигнализации, lighting and light signalling devices,
Некоторые правительства используют более прямые методы формирования желаемого освещения в прессе. Some governments practice an even more direct method of suborning favorable coverage.
Третья клавиша выключателя освещения включает вентилятор. The third button of the light switch turns the fan on.
Она служит цели освещения, но в тоже время мы можем передавать информацию. It's serving the purpose of illumination, but at the same time, we are able to transmit this data.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Настоящие Правила применяются к подфарникам, задним габаритным огням, стоп-сигналам, указателям поворота и устройствам освещения заднего номерного знака для транспортных средств категории L 1/. This Regulation applies to front position lamps, rear position lamps, stop lamps, direction indicators, and rear-registration-plate illuminating devices for vehicles of category L 1/.
Нам нужно было создать систему освещения. We had to create a lighting system.
Утонувшие и умершие от астмы почти не получают освещения в СМИ. Drownings and asthma deaths don't get much coverage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!