Примеры употребления "Организацию экономического сотрудничества и развития" в русском с переводом "organization for economic cooperation and development"

<>
Переводы: все301 oecd235 organization for economic cooperation and development63 другие переводы3
Было, например, отмечено, что, хотя метод сопоставимой неконтролируемой цены играет весьма видную роль в теории трансфертного ценообразования, в реальной жизни он практически не применяется — в подавляющем большинстве случаев используется метод чистой прибыли от сделки, который с теоретической точки зрения вовсе не является предпочтительным, — что заставило Организацию экономического сотрудничества и развития заняться переоценкой существующего положения; It was noted, for example, that although the comparable uncontrolled price method plays a very prominent part in transfer pricing theory, the comparable uncontrolled price was not actually used very much in practice — the method used was overwhelmingly the Transactional Net Margin Method (TNMM), even though this was seen in the theory as being a non-preferred method — a situation currently being reassessed within the Organization for Economic Cooperation and Development;
В перспективе Казахстан стремится присоединиться к развитым странам в Организации экономического сотрудничества и развития. Kazakhstan aspires eventually to join the advanced economies in the Organization for Economic Cooperation and Development.
Европейский центральный банк, Евростат, Международный валютный фонд, Организация экономического сотрудничества и развития и Статистический отдел. The European Central Bank, Eurostat, the International Monetary Fund, the Organization for Economic Cooperation and Development, Statistics Division.
Рабочей группе был представлен документ, подготовленный Сетью по вопросам управления Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития. A presentation was made on a paper prepared by the Network on Governance of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development.
Было отмечено, что попытки разработать методологию определения ценности морских генетических ресурсов продолжаются, в том числе в Организации экономического сотрудничества и развития. It was observed that attempts to develop methodologies for determining the value of marine genetic resources were ongoing, including in the Organization for Economic Cooperation and Development.
Данные о доли ОПР, фактически направляемой через бюджеты, которые недавно сообщил Комитет содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития нельзя назвать впечатляющими. The share of ODA actually transferred through budgets that was currently reported by the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development was not particularly encouraging.
Таблица 13 Официальная помощь в целях развития наименее развитых стран, доноры из числа членов Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития Table 13 Official development assistance to least developed countries, Organization for Economic Cooperation and Development/Development Assistance Committee donors
Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Комитетом содействия развития Организации экономического сотрудничества и развития следует играть ведущую роль в отслеживании потоков внешней помощи. The United Nations should play a leading role in monitoring aid flows, in cooperation with the Organization for Economic Cooperation and Development/Development Assistance Committee.
По данным серьёзной независимой аналитики, например, Всемирного банка и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), в США отсутствует непосильное бремя регулирования в нефинансовом секторе. Serious independent analysis, for example, by the World Bank or the Organization for Economic Cooperation and Development, finds that the US does not have a high regulatory burden on the non-financial sector.
Кроме того, руководящие принципы в области предотвращения конфликтов будут рассмотрены на заседании высокого уровня Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития в апреле. In addition, the Organization for Economic Cooperation and Development's Development Assistance Committee high-level meeting in April will consider guidelines on conflict prevention.
Комитет по содействию развитию Организации экономического сотрудничества и развития согласился включить вопрос о вооруженном насилии и развитии в свою программу работы на 2007-2008 годы. In addition, the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development agreed to include the issue of armed violence and development in its 2007-2008 work programme.
ЮНИСЕФ также оказывал помощь Комитету содействия развитию, Организации экономического сотрудничества и развития и в разработке директивного документа по вопросу предотвращения и сокращения масштабов вооруженного насилия. UNICEF also assisted the Organization for Economic Cooperation and Development Development Assistance Committee in developing a policy paper on armed violence prevention and reduction.
Можно также использовать различные форумы Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития, для того чтобы добиться признания того бремени, которое беженцы представляют для принимающих стран. Similarly, recognition of the burden refugees place on host countries can be promoted in the various forums of the Development Assistance Committee at the Organization for Economic Cooperation and Development.
В январе 2006 года Специальная группа участвовала в организации встречи стран Юга, оказывающих помощь в целях развития, и Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития. In January 2006, the Special Unit co-organized a meeting of southern providers of development assistance and the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development.
Все большее влияние приобретают доноры, не входящие в число членов Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития, включая страны Юга, частные фонды и филантропические каналы. Donors that are not members of the Organization for Economic Cooperation and Development Development Assistance Committee, including those from the South, private foundations and philanthropic channels, are growing in influence.
Комитет принял решение о том, что Организация экономического сотрудничества и развития в сотрудничестве с шестью учреждениями-партнерами разработает план внедрения системы ОСДМ для представления на следующей сессии. The Committee agreed that the Organization for Economic Cooperation and Development, in collaboration with the six partner agencies, would develop the implementation plan to be presented at the next session.
Приведем сопоставимые данные и определения, представленные Организацией экономического сотрудничества и развития: уровень бедности в США составляет 17,3%, что примерно вдвое выше уровня бедности в Швеции (8,4%). Using comparable data and definitions provided by the Organization for Economic Cooperation and Development, the US has a poverty rate of 17.3%, roughly twice Sweden’s poverty rate of 8.4%.
В марте 2002 года Ангилья заявила о своей готовности сотрудничать с Организацией экономического сотрудничества и развития и была исключена из списка стран, отказывающихся от сотрудничества в области налогообложения. In March 2002, Anguilla committed to cooperate with the Organization for Economic Cooperation and Development and was removed from the list of uncooperative tax jurisdictions.
средствами Целевого фонда могут воспользоваться только государства, включенные в перечень получателей официальной помощи в целях развития Комитета по оказанию помощи в целях развития Организации экономического сотрудничества и развития; Applications to the Trust Fund can solely be made by States appearing on the list of recipients of official development assistance of the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development;
Расширяется также прямое сотрудничество с учреждениями, занимающимися двусторонним техническим сотрудничеством, главным образом с учреждениями стран — членов Организации экономического сотрудничества и развития, в деле подготовки и проведения мероприятий на местах. Direct collaboration with bilateral technical cooperation agencies, primarily from the member countries of the Organization for Economic Cooperation and Development, in the design and implementation of field-level activities is also increasing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!