Примеры употребления "Опубликовано" в русском

<>
Переводы: все2929 publish2227 release364 post229 другие переводы109
Действие «Готовить» будет опубликовано в вашей хронике. The "make" action is published on your timeline.
Но когда это мнение было опубликовано, я вызвала общее негодование, цитируя данное изречение перед собравшимися журналистами. Yet when the opinion was released, I provoked a general outcry by quoting it to the assembled journalists.
Как посмотреть, когда было опубликовано фото или видео? How can I see when a photo or video was posted?
Впервые опубликовано как "Поэтическая рапсодия" в 1602. First published as A Poetical Rhapsody in 1602.
Третье Комплексное исследование результатов деятельности ФГОС было опубликовано Бюро ФГОС по оценке в июне 2005 года. The third GEF Overall Performance Study (OPS3) was released by the GEF Evaluation Office in June 2005.
Подробное пошаговое описание исследования опубликовано в блоге наших разработчиков. For a detailed, step-by-step description of the test, check out our desktop team’s blog post.
Опубликовано – Интернет-магазин был опубликован на сайт SharePoint. Published – The online store has been published to the SharePoint site.
Тур EM FX этой недели стартует в Южной Африке, где будет опубликовано четыре отчета второстепенной важности. This week’s EM FX tour kicks off in South Africa, where a quartet of second-tier economic reports will be released.
Посмотреть, когда было опубликовано фото или видео, можно внизу публикации, под подписью и комментариями. You can see when a photo or video was posted by looking at the bottom of the post, below the caption and comments.
Опубликовано на английском языке: Ontario Judgments No. 1609 (Lexis) Published in English: Ontario Judgments No. 1609 (Lexis)
Также одновременно с Отчетом по инфляции будет опубликовано письмо Карни к Канцлеру с объяснениями, почему показатель CPI Великобритании прошлого месяца был ниже 1%. Also released at the same time as the Inflation Report is Carney’s letter to the Chancellor explaining the sub 1% reading in the UK CPI rate last month.
Оно будет опубликовано, как только начнется эфир. Эта функция доступна только для трансляций, которые видны всем пользователям. The message will post, including the event link, when the Public event goes live.
Опубликовано на английском языке: Ontario Judgments No. 2590 (Lexis) Published in English: Ontario Judgments No. 2590 (Lexis)
Комитет принял заявление о положении на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, которое было опубликовано в качестве сообщения для прессы GA/PAL/889 и распространено секретариатом. The Committee had adopted a statement on the situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, issued as a press release and circulated by the Secretariat.
При вставке публикации, содержащей видео, сообщение, которое было опубликовано вместе с видео, на веб-сайте отображаться не будет. When you embed a post that contains a video, the message that was posted with the video will be included.
Опубликовано на английском языке: Ontario Judgments No. 3599 (Lexis) Published in English: Ontario Judgments No. 3599 (Lexis)
Учитывая важность этого уровня, некоторые трейдеры коротких позиций, несомненно, здесь фиксировали прибыль, особенно при том, что сегодня было опубликовано очень мало экономических данных и корпоративных новостей. Given the importance of this level, some short-side traders have undoubtedly booked profit here, especially as there have been very few economic data or company news released today.
Чтобы одобрить такую публикацию, перейдите в раздел Опубликовано другими журнала действий вашей Страницы, нажмите рядом с публикацией и выберите Разрешена на странице. To approve a post, go to the Posts by Others section of your Page's activity log, click next to the post and select Allowed on Page.
Когда задание розничных ассортиментов выполнено, статус ассортимента устанавливается равным Опубликовано. When the Retail assortments job is completed, the status of the assortment is set to Published.
Во втором исследовании, которое было профинансировано ИФАД и недавно опубликовано Международным институтом изучения продовольственной политики, анализируется мировой экономический спад в контексте сельского населения (начиная с 2012 года). The second study, funded by IFAD and recently released by the International Food Policy Research Institute, examines the worldwide economic downturn starting in 2012 in the context of rural populations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!