Примеры употребления "Определяет" в русском

<>
Макет определяет расположение разных объектов. A layout controls the position of various objects.
Он определяет волатильность несколько иначе. Bollinger bands display the volatility in a slightly different way.
И это определяет вашу специализацию. And that underlies your specialization.
Он создаёт карту и определяет It builds the map.
Что определяет величину и скорость потока? How large and fast is the flow?
Возможно, приложение неверно определяет часовой пояс. Your app might have an issue recognizing your time zone.
Определяет поля, которые содержат нужные данные. Lists the fields that contain data of interest.
Убедитесь, что консоль автоматически определяет телевизор. Make sure the console is automatically detecting your TV.
СОЕДИНЕНИЕ определяет, как ваш запрос сопоставляет данные. A JOIN controls how your query matches data.
Эй, внутренняя красота вот что определяет человека. Hey, inner beauty is the measure of the man.
Что определяет решения об интервенции Центрального Банка What Drives Central Bank Decisions to Intervene?
Направление фондового рынка определяет пара EUR/USD Stock market direction dominated by EUR/USD
Определяет, следует ли вычислять точный размер сообщений. Sets whether to calculate the exact size of messages.
Мировая экономика определяет ожидания и потоки капитала. The global economy drives expectations and capital flows.
Ключ Status определяет текущее состояние объекта диска. The Status key provides the current status of the disk object.
Как Office Delve определяет, что мне будет интересно? How does Office Delve know what's relevant to me?
Как Delve определяет, какие данные будут мне интересны? So how can Delve know what’s relevant to you?
Область действия определяет видимость соединителя в организации Exchange. The Send connector scope controls the visibility of the connector within the Exchange organization.
Консоль Xbox One автоматически определяет разрешение экрана телевизора. Your Xbox One console automatically detects the display resolution on your TV.
И это определяет оружие в его единоличное владение. That puts the weapons in his sole possession.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!