Примеры употребления "Одни" в русском с переводом "one"

<>
Электронные часы Таймекс, разбитые - одни. One Timex digital watch, broken.
Одни восполняют, а другие сохраняют. One recharge, and one stores.
Одни говорят: "Время для перемен наступило". On the one hand, people say, "The time for change is now."
Что тебе ещё одни подстроенные скачки? What's just one more boat race?
Одни из главных врагов - это штормы. One of the biggest enemies are the storms.
Они одни из старейших виноделов Франции. It's one of the oldest winemakers in France.
Мы нашли одни экземпляр для исследований культуры. We found one sample to be able to get into culture.
Одни из самых значительных перемен произошли в образовании. One big change is in education.
Я возьму эту комнату только на одни сутки. I will take this room for one night only.
Это были одни из самых ярких примеров «валютной войны». This was one of the clearest examples of a “currency war.”
Например, одни покрыты шерстью и ходят на четырех ногах. They, that one, is hairy and walking on four legs.
Ты проживёшь немного дольше, если здесь будут только одни лёгкие. You'll survive a lot longer with only one set of lungs left.
Мне приходилось перетаскивать одни сани, а затем возвращаться за другими. I had to pull one, leave it, and go back and get the other one.
Когда вселенная сломана, только одни золотые руки смогут её починить. When the universe is broken, only one handyman can fix it.
мяч должен быть перемещен из центра поля в одни из ворот. the ball is to be moved, from the central point, into one of the goals.
Дикие двугорбые верблюды бактрианы, одни из редчайших млекопитающих на нашей планете. Wild Bactrian camels, one of the rarest mammals on the planet.
Одни кодеки включают оба компонента, а другие — только один из них. Some codecs include both parts, and other codecs only include one of them.
Одни дискуссии подчеркивают наличие связи между финансовой и денежно-кредитной политикой. One argument emphasizes the links between fiscal and monetary policy.
Указывает одни или несколько поддоменов, которые требуется исключить из перезаписи адресов. Specifies one or more subdomains you want to exclude from address rewriting.
«Это...» «Рабочие рукавицы и совок. Одни из главных инструментов в клубе садоводов.» "This is ..." "Working glove and trowel. One of a gardening club's basic tools"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!