Примеры употребления "Общем" в русском с переводом "shared"

<>
Связь с данными в общем документе Link to data in a shared document
При общем пользовании мы экономим больше. You add shared use, and you can even go further.
В общем почтовом ящике вы можете использовать следующие разрешения. You can use the following permissions with a shared mailbox.
Сохраните отдельные документы один за другим на общем сетевом диске. Save the documents one at a time to the shared network drive.
Но на этом общем фоне Франция имеет несколько важных отличительных черт. But against this shared background, France exhibits some important distinctive features.
Невозможно выполнить команду "Сохранение всех вложений" на общем сетевом диске [ВРЕМЕННОЕ РЕШЕНИЕ] Unable to "Save All Attachments" to a shared network drive [WORKAROUND]
Реальное гражданство предполагает взаимодействие и обсуждения с другими гражданами в общем политическом сообществе. Real citizenship entails interacting and deliberating with other citizens in a shared political community.
Совместные рабочие пространства дают членам группы возможность работать по проекту в общем интерактивном пространстве. Collaboration workspaces provide members of a team with the ability to work on a project in a shared online space.
Потенциальная ось Россия-Китай, основанная на общем сопротивлении гегемонии США, является началом новой биполярности. A potential Russia-China axis based on shared resistance to US hegemony carries the seeds of a new bipolarity.
Собрание Skype для бизнеса во время демонстрации экрана с листом на общем рабочем столе Skype for Business meeting during a screen share, with a worksheet displayed on the shared desktop
Варианты продукта могут быть созданы для шаблонов на общем уровне и на уровне выпущенных шаблонов. Product variants can be created for product masters at the shared level and for released product masters.
Перед использованием в Microsoft Dynamics AX 2012 продукт должен быть определен на общем уровне компании. A product must be defined at the shared company level before being available for use by Microsoft Dynamics AX 2012.
Если вы печатаете на общем или сетевом принтере, убедитесь, что включены все необходимые компьютеры и маршрутизаторы. If you're printing to a shared printer or a printer on a network, make sure that all necessary computers and routers are turned on too.
Перейдите в общем файле OneNote на страницу, на которой вы хотите сохранить эти заметки к собранию. Navigate to the shared OneNote file and page where you want to store these meeting notes.
Создание и обслуживание определений для продуктов и главных определений для наборов продуктов на общем уровне компании. Create and maintain definitions for products, and master definitions for sets of products, at the shared company level.
При попытке выполнить команду Сохранение всех вложений из электронного письма на общем сетевом диске ничего не происходит. When you attempt to Save All Attachments from an email to a shared network drive, nothing happens.
Совместные рабочие пространства дают членам команды возможность работать над возможной сделкой или кампанией в общем интерактивном пространстве. Collaboration Workspaces provide members of a team with the ability to work on an opportunity or campaign in a shared online space.
Продукт необходимо определить на общем уровне компании, прежде чем его можно будет использовать в Microsoft Dynamics AX. A product must be defined at the shared company level before the product can be used by Microsoft Dynamics AX.
Дополнительные сведения об этой проблеме см. в статье Невозможно выполнить команду "Сохранение всех вложений" на общем сетевом диске. Information for this issue is also provided in Unable to "Save all attachments" to a shared network drive.
И то, что люди пересылали этот символ друг другу и демонстрировали его — в общем, получилось даже еще лучше. The fact that people shared it and used it, well, in a way that’s all for the better.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!