Примеры употребления "Общей" в русском с переводом "shared"

<>
пользователю в общей адресной книге организации A person in their organization’s shared address book
Узнайте подробнее о редактировании общей публикации. Learn more about editing a shared post.
Это описание отображается в общей адресной книге. This description appears in the shared address book.
Настройка новой общей рабочей области для проекта. Set up a new shared workspace for a project.
Наши люди вдохновлены этой общей высшей целью. Our people are galvanized around this shared higher purpose.
идентификации групп рассылки в общей адресной книге; Identifies distribution groups in the shared address book.
Эта новая функция обеспечивает гибкость новой общей модели. This new functionality provides flexibility in a new shared model.
Вторая команда скрывает группу из общей адресной книги. The second command hides the group from the shared address book.
Скройте группу рассылки из общей адресной книги организации. Hide the distribution group from the organization’s shared address book.
Paramount работает над общей вселенной для своих инопланетных роботов-трансформеров. Paramount is working on a shared universe for its alien robot Transformers.
Сотрудничество предполагает добровольное взаимодействие между людьми стремящимися к достижению общей цели. Collaboration involves voluntary cooperation between people in pursuit of a shared purpose.
Дополнительные сведения об общей области см. в разделе Обзор номерной серии. For more information about the shared scope, see Number sequence overview.
Если книга защищена или является общей, изменить параметры проверки данных невозможно. You cannot change data validation settings if your workbook is shared or protected.
С ситуацией общей трагедии немного легче справляться, когда ты — часть сообщества. When people go through shared tragedies, those tragedies are somewhat easier to bear if you’re part of a community.
Список страниц общей книги, в котором имена непрочитанных страниц выделены полужирным шрифтом. Page list of a shared workbook showing page names bold when unread.
Присутствие НАТО в Афганистане в основном обусловлено общей обеспокоенностью на предмет терроризма. NATO is in Afghanistan largely owing to shared concerns about terrorism.
В разделе Общий доступ к подписке выберите Остановить использование этой общей подписки. In the Subscription sharing section, choose Stop using this shared subscription.
Просмотр сведений о том, с какими слайдами общей презентации работают другие пользователи See where others are working in your shared presentation
Также неясно, сколько будет утрачено национального суверенитета, во имя общей бюджетной обеспеченности. It is also not evident how much national sovereignty would be lost, in the name of a shared fiscal capacity.
И вместо того, чтобы отдавать приказы, вы создаете согласованность, создаете ощущение общей цели. And so instead of giving orders, you're now building consensus and you're building a sense of shared purpose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!