Примеры употребления "Обработать" в русском с переводом "process"

<>
Щелкните Обработать план подсчета циклов. Click Process cycle counting plan.
Обработать запрос на распределение, форма Process allocation request form
В области действий щелкните Обработать. On the Action Pane, click Process.
Обработать и не переносить бюджет Process and do not carry forward budget
Нажмите кнопку ОК, чтобы обработать платежи. Click OK to process the payments.
Не удается обработать изменения в расписании. Unable to process schedule changes.
Щелкните Розница > Периодические операции > Обработать ассортименты. Click Retail > Periodic > Process assortments.
Чтобы обработать волну, выполните следующие действия. To process a wave, follow these steps:
Можно обработать спланированные заказы и канбаны. You can process planned orders and kanbans.
Чтобы обработать утвержденные ретробонусы, выполните следующие действия. To process approved rebates, follow these steps:
Чтобы обработать платежи непрерывности, выполните следующие действия. To process continuity payments, follow these steps.
После утверждения ретробонусы необходимо обработать для разноски. After you approve the rebates, they must be processed for posting.
Чтобы обработать схему лояльности, выполните следующие действия. To process the loyalty scheme, follow these steps:
Чтобы волну можно было выпустить, ее необходимо обработать. You must process a wave before you can release it.
Чтобы обработать требования по ретробонусам, выполните следующие действия. To process rebate claims, follow these steps.
Служба . не удается обработать почтовый ящик <почтовый_ящик>. Service . failed to process mailbox .
Пользователь, который может обработать workflow-процесс накладной поставщика. The user who can process the vendor invoice workflow.
Чтобы обработать ретробонус для клиента, выполните следующие действия. To process one rebate for a customer, follow these steps:
Можно обработать входящий НДС и рассчитать курсовые разницы. You can process incoming VAT and calculate exchange rate adjustments.
Чтобы повторно отправить платеж на авторизацию, щелкните Обработать. To resubmit the payment for authorization, click Process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!