Примеры употребления "Обновляйте" в русском с переводом "update"

<>
Добавление и обновляйте доменных имен. Add or update domain names.
Обновляйте периоды текущих событий непрерывности. Update continuity current event periods.
Регулярно обновляйте оперативную систему Вашего компьютера. Regularly update your operating system;
Шаг 5. Регулярно обновляйте операционную систему и браузер. Step 5: Perform regular operating system and browser updates
Добавляйте и обновляйте доменные имена, такие как contoso.com. Add and update domain names like contoso.com.
Используйте, фильтруйте и обновляйте списки в SharePoint Online, чтобы отслеживать работу группы. Use, filter, and update lists in SharePoint Online to keep your team on track and organized.
Обновляйте настройки конфигурации для внешнего каталога поставщика всегда, когда поставщик меняет данные конфигурации. Update the configuration settings for the external vendor catalog whenever the vendor changes the configuration data.
Просматривайте и обновляйте электронные таблицы Excel и без труда добавляйте в них формулы или диаграммы. Review and update Excel spreadsheets and easily add formulas or charts.
Назначайте инструкторов для курсов, обновляйте статусы курсов, регистрируйте специалистов для прохождения курсов и исключайте их. Assign instructors to courses, update course statuses, register people for courses, and drop people from courses.
Убедитесь, что вы связали свой профиль с соответствующей страницей компании, и обязательно обновляйте профиль каждый раз при смене работы. Make sure that you associate yourself to the correct Company Page and ensure that you update your profile each time you change jobs.
Если вы используете корпоративный аккаунт YouTube, после увольнения каждого сотрудника проверяйте и обновляйте пароль и данные для восстановления аккаунта. If your account has been set up for a company or organization review and update your password and recovery information when a staffer leaves your company.
Отслеживайте отклики на предлагаемые вакансии в рамках конкретного проекта по набору сотрудников или отклики конкретных кандидатов и обновляйте статус открытых должностей. Track responses to job postings for a specific recruitment project, or specific applicants, and update the status of open positions.
Используйте наши функции безопасности, такие как предупреждения о входе и подтверждения входа, а также постоянно проверяйте и обновляйте свои Настройки безопасности. Use our security features like login alerts and approvals, and review and update your Security Settings at any time.
Во избежание автоматического понижения статуса учётной записи до базовой (бесплатной) учётной записи обязательно обновляйте устаревшие платёжные реквизиты в течение 5 дней после даты продления подписки. To avoid being automatically downgraded to a Basic (free) account, make sure to update outdated billing information within 5 days after your renewal date.
Обновляйте существующие должности, например меняйте отношения подчинения, перемещайте должности в другое подразделение, удаляйте несколько должностей за раз, удаляйте должность по окончании трудоустройства и блокируйте одну или несколько должностей одновременно. Update existing positions, such as changing the reporting relationships, relocating positions to a different department, retiring multiple positions at the same time, retiring a position when terminating employment, and placing one or more positions on hold at the same time.
Последнее обновление: 22 -Августа-2012 Last updated on 22-August-2012
Последнее обновление: 23 Августа 2012 Last updated on 23 August 2012
Последнее обновление: сентябрь 2016 г. Last Updated: September 2016
Последнее обновление: 22 -Августа- 2013 Last updated on 22 August 2013
последнее обновление: Август 2016 г. Last Updated: August 2016
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!