Примеры употребления "Обновляйте" в русском с переводом "refresh"

<>
Обновляйте кэшированную информацию для объекта приложения всякий раз при изменении настройки переменной моделирования модели продукта. Refresh the cached information for the application object every time that you change the setup of the product model's modeling variable.
Регулярно обновляйте рекламу. Со временем ваша реклама может надоесть даже тем людям, которые сначала положительно на нее реагировали. Refresh your ad - Over time, an audience that once responded positively to your ad can grow tired of it.
Кнопки Поиск, Обновить и Дополнительно Search, Refresh, and More buttons
Необходимо обновить данные Zune Music Pass. Your Zune Music Pass info needs to be refreshed.
Информацию, вставляемую в шаблон, невозможно обновить. The information that you insert into a template cannot be refreshed.
После проверки доменов выберите команду "Обновить" After you verify your domains, choose Refresh
Щелкните значок Обновить в веб-браузере. Click the Refresh icon in the Web browser.
Используйте этот значок, чтобы обновить представление списка. Use this icon to refresh the list view.
Кнопка Обновить расположена справа от поля адреса. The Refresh button appears to the right of the address field.
На вкладке Конструктор нажмите кнопку Обновить данные. Select Design > Refresh Data.
Нажмите кнопку Закрыть и обновите страницу в браузере. Select Close and refresh the browser.
Нажмите кнопку Готово и обновите страницу в браузере. Select Done and refresh the browser.
Меню "Окна" — это кнопка, размещенная под кнопкой Обновить. The Windows menu is button that is under the Refresh button.
Приложение не загружается/Появляется ошибка «Невозможно обновить Ленту». My app won't load or I keep getting a "couldn't refresh feed" error.
Как обновить маркер доступа для входа с устройства? How can I refresh my device login access token?
Затем на вкладке Конструктор нажмите кнопку Обновить данные. Then select Design > Refresh Data.
Необязательно: чтобы гарантировать, что информация является текущей, щелкните Обновить. Optional: To make sure that the information is current, click Refresh.
Коснитесь Лицензии, чтобы обновить лицензии для контента в проигрывателе. Tap Licenses to refresh the licenses for content on your player.
В этом случае вызовите loadAds(), чтобы обновить загруженную рекламу. In this case please call loadAds() to refresh the loaded ads.
Если у вас нет несохраненных изменений, просто нажмите Обновить. If you don’t have any unsaved changes, simply click Refresh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!