Примеры употребления "Области" в русском с переводом "region"

<>
Введите полное название региона или области. Enter the full name of the region or state.
саамский — в 1 школе Мурманской области, Saami — in 1 school in the Murmansk Region,
Тогда области можно превратить в двигатели роста. Regions then can be turned into engines of growth.
Создание сети сбыта в Вашей торговой области. Development of a sales network in our sales region.
установление деловых контактов между медицинскими учреждениями Ивановской области. establishment of business contacts between medical facilities of Ivanovo region.
нивхский (2 диалекта) — в 2 школах Сахалинской области, Nivkh (2 dialects) — in 2 schools in the Sakhalin Region,
Здесь открыли выставку национально-культурных объединений Челябинской области. Here they opened the exhibition of national and cultural associations of the Chelyabinsk region.
Эти населенные пункты находятся только в Брянской области. These are only in the Bryansk region.
Я хочу показать вам массу внутри наименьшей возможной области. Because I want to show there is a mass inside as small a region as possible.
Это, мистер Уиттер, звук крови, стремящейся в нижние области. That, Mr. Witter is the sound of blood rushing to the nether regions.
Ужасная трагедия западной области страны -Дарфура - все еще продолжается. The terrible tragedy of the country's western Darfur region continues unabated.
Сердцевина системы страха мозга обнаружена в области, называемой "амигдала" ("amygdala"). The core of the brain's fear system is found in a region called the "amygdala".
В форме Настройка адреса выберите Страна/регион в левой области. In the Address setup form, select Country/region in the left pane.
Каковы долгосрочные тенденции в области региональной интеграции в разных регионах? What are the long term trends of regional integration across regions?
Угольная отрасль, возглавляемая руководителем Донецкой области и руководителем налоговой службы (!) The coal industry, led by the governor of the Donetsk region and the head of the Tax Service (!)
Специальный докладчик рассмотрел также дело о " премиксе " в Закарпатской области. The Special Rapporteur also examined the case of “premix” in the Zakarpatska region.
Об этом сообщает пресс-служба управления ГСЧС в Одесской области. This is being reported by the press office of the Road Emergency Service Administration in the Odessa region.
Укрепление сотрудничества в рамках региона ЕЭК ООН в области ПУР. Strengthening cooperation within the UNECE-region with regard to ESD
Заголовок H5: Заголовки в области сообщений, включающие имя участника переписки. H5 Heading: Headings in the message region containing the name of a participant.
Вот так может выглядеть карта этой области через 10-20 лет. Now maybe this is what the map of the region might look like in 10 to 20 years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!