Примеры употребления "Обзора" в русском с переводом "overview"

<>
Страницы обзора объектов [AX 2012] Entity overview pages [AX 2012]
Выбор и ведение обзора поставщиков [AX 2012] Select and maintain suppliers overview [AX 2012]
анализ и подготовка предшествующего контрольной проверке общего обзора; Analysis and preparation of the pre-monitoring overview;
Что доступно в моем каталоге на странице обзора? What's available on my catalog overview page?
Для получения дополнительных сведений см. раздел Страницы обзора объектов. For more information, see Entity overview pages.
Пароль можно сменить на странице обзора учетной записи Microsoft. You can change your password on the Microsoft account overview page.
Формы компонента бизнес-процесса обзора подготовки отчетов, предваряющих закрытие Prepare pre-closing reports overview business process component forms
Эти страницы можно использовать для обзора связанных с записью сведений. You can use these pages to view an overview of information that is related to the record.
Для более детального обзора бюджета, пожалуйста посетите www.dof.ca.gov. For a more detailed overview of the budget, please visit www.dof.ca.gov.
Получение финансового обзора затрат на кампанию путем подключения кампании к проекту. Obtain a financial overview of the costs of a campaign by connecting the campaign to a project.
Веб-части делового обзора могут отображать индикаторы или ключевые индикаторы производительности (KPIs). Business Overview web parts can display indicators or key performance indicators (KPIs).
Некоторые НКЦ или НКП не имеют полного обзора данных, имеющихся в их странах. Some NFPs or NCPs do not have the complete overview of data available in their country.
Ниже приводится дополнительная информация о всех мероприятиях, начиная с обзора специальных мероприятий ЮНРИСД. More information on all activities is presented below, beginning with an overview of UNRISD special events.
После сбора сведений, необходимых для создания обзора продаж, можно начать планирование мероприятий для клиента. After you collect the information that you must have to create the sales overview, you can start scheduling customer activities.
Супанг Чантаванич начала свое выступление с общего обзора значения терминов " предрассудки ", " расизм " и " дискриминация ". Supang Chantavanich began her presentation by giving an overview on the meaning attached to the terms: prejudice, racism and discrimination.
Публикация и распространение Обзора и продолжение рассмотрения положения в странах ВЕКЦА и Юго-Восточной Европы Publication and dissemination of the Overview and further analysis of the EECCA and South-East European Countries
Кроме того, веб-часть делового обзора может отображать финансовые индикаторы или ключевые индикаторы производительности (KPI). Additionally, the Business overview Web Part can now display financial indicators or key performance indicators (KPIs).
Можно щелкнуть ссылку для элемента в списке, чтобы открыть для него страницу обзора связанного объекта. You can click the link for an item in the list to open the associated entity overview page for the item.
Группы ресурсов – настройка групп ресурсов для группировки операционных ресурсов и получения обзора свободой мощности при планировании. Resource groups – Set up resource groups to group the operations resources to gain an overview of any free capacity when you run scheduling.
Усовершенствования обзора сведений о продукции, утверждение и расчет регистрации сотрудников на ожидаемые задания, учет отсутствия работников Improvements made to the overview of production information, approval and calculation of worker registration on projection jobs, and worker absences
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!