Примеры употребления "Обзора" в русском

<>
Табели учета рабочего времени для моего обзора Timesheets for my review
Страницы обзора объектов [AX 2012] Entity overview pages [AX 2012]
Важным вкладом в эту работу станет проведение всеобъемлющего обзора всех лицензионных участков. A comprehensive survey of all licensed plots will be an important contribution to this.
Если же ее нет в списке, то выберите один из параметров обзора, чтобы найти ее. If not, select one of the browse options to locate the database.
Итак, начнем с краткого обзора. Alright, time for a quick run-through.
Основные выводы этого обзора состоят в следующем: The major findings of the review are as follows:
Выбор и ведение обзора поставщиков [AX 2012] Select and maintain suppliers overview [AX 2012]
Эти институциональные перемены получили наглядное подтверждение в ходе обзора, проведенного мною во исполнение резолюции 55/281. That institutional change was well manifested in a survey I conducted in response to resolution 55/281.
Щелкните кнопку обзора рядом с полем Текст нижнего колонтитула, чтобы открыть форму Текст нижнего колонтитула, в которой можно выбрать существующий текст, который хранился в форме Текст нижнего колонтитула. Click the browse button next to the Footer text field to open the Footer text form, where you can select existing text that has been stored in the Footer text form.
экспериментальная программа обзора: оценка: справочный документ, подготовленный Секретариатом; The pilot review programme: an assessment; background paper prepared by the Secretariat;
анализ и подготовка предшествующего контрольной проверке общего обзора; Analysis and preparation of the pre-monitoring overview;
поощрение активного участия заинтересованных групп населения, особенно за счет обзора положения на местах в области безопасности; Encouraging the active involvement of the population groups concerned, in particular through local surveys of the lack of security;
Проблема представительства является важной составляющей стратегического обзора МВФ. The issue of representation is an important component of the IMF's strategic review.
Что доступно в моем каталоге на странице обзора? What's available on my catalog overview page?
По данным обзора, проведенного Департаментом водоснабжения и канализации, 55 % колодцев в 20 районах " тераи " заражено болезнетворными бактериями. According to a survey by the Department of Water Supply and Sewerage, 55 % of tube wells in 20 Terai districts were microbiologically contaminated.
И наконец, необходимо подумать об упорядочении процесса бюджетного обзора. Finally, thought should be given to streamlining the budget review process.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Страницы обзора объектов. For more information, see Entity overview pages.
Доля занятых в добывающих отраслях снизилась, а доля работающих в отраслях инфраструктуры возросла со времени проведения предыдущего обзора. The ratio of workers in the primary industries decreased and the ratio of workers in the tertiary industries increased from the previous survey.
Она даже писали в соавторстве статья для "Обзора законодательства". They even co-wrote articles for the law review.
Пароль можно сменить на странице обзора учетной записи Microsoft. You can change your password on the Microsoft account overview page.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!