Примеры употребления "Обвинение" в русском

<>
Обвинение вызывает свидетеля Рудольфа Петерсена. Prosecution calls the witness Rudolf Petersen.
Обвинение продолжает твердить о согласии. The prosecution keep banging on about consent.
Вы можете также начать обвинение. You may also proceed with the case for the prosecution.
Вам предьявлено обвинение в нападении. You're being sued for assault.
Полицейские сняли обвинение с Михаила. Police dropped the case against Mikhail.
Она сняла обвинение неделю спустя. She recanted a week later.
Обвинение против экстренной продовольственной помощи The Case Against Emergency Food Aid
А ваш муж снимет обвинение? Will your husband let it go?
Хорошо, обвинение может вызвать следующего свидетеля. All right, State may call its next witness.
Трудно вообразить себе более неправильное обвинение. Nothing could be more incorrect.
Но именно на это полагается обвинение. Yet this is what the Crown case relies upon.
Ваша честь, обвинение вызывает Ханну Щёлку. Your Honor, the state would like to call Hannah Jam.
Консульство выдвинуло официальное обвинение против департамента полиции. The consulate's lodged an official complaint against the department.
Обвинение приобщает к делу признание, подписанное ответчицей. The prosecution enters the signed confession of the defendant.
Обвинение признало виновным обвиняемого в похищении ребенка. The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
Ребята, с Эли сняли обвинение в убийстве. You guys, Ali's murder conviction was overturned.
Обвинение не может задавать наводящие вопросы собственным свидетелям. The prosecution can't lead his own witness.
Снимешь обвинение, и я гарантирую, что будут беспорядки. You drop the prosecution and I guarantee you got a riot on your hands.
Другие адвокаты считали, что снять обвинение будет легко. It sounds so good coming from a young person.
Кроме того, обвинение в геноциде требует жестких доказательств. Moreover, strict conditions must be met to prove genocide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!